GELIEBTE - перевод на Русском

любовница
geliebte
mätresse
freundin
affäre
liebhaberin
любимая
liebling
schatz
liebes
geliebte
liebste
favorit
lieblingsessen
lieblingslied
lieblingsbild
schätzchen
возлюбленная
geliebte
freundin
schatz
liebste
любовь
liebe
geliebte
love
liebling
liebste
schatz
zuneigung
zu lieben
дорогая
schatz
liebe
liebling
schätzchen
süße
darling
teuer
liebste
kleines
teuerste
любовниками
liebhaber
liebespaar
geliebte
liebende
buhlen
драгоценная
kostbare
wertvolle
geliebte
geschätzter
edles
любишь
liebst
magst
gerne
gern
du liebst
gefällt
verliebt bist
любовницей
geliebte
mätresse
freundin
affäre
liebhaberin
любовницу
geliebte
mätresse
freundin
affäre
liebhaberin
любовницы
geliebte
mätresse
freundin
affäre
liebhaberin
возлюбленную
geliebte
freundin
schatz
liebste
возлюбленной
geliebte
freundin
schatz
liebste
возлюбленные
geliebte
freundin
schatz
liebste
драгоценную

Примеры использования Geliebte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
schwer es ist, geliebte Menschen loszulassen.
тяжело отпускать людей которых любишь.
Aber wer würde dir dann sagen… wo deine geliebte Thea ist?
Но кто тогда скажет тебе… Где твоя драгоценная Тея?
Meine Geliebte Ellaria, sie würde euch sehr interessant finden.
Моя возлюбленная Эллария сочла бы вас очень интересным.
Geh nun, meine Geliebte.
Иди сейчас, моя любовь.
Ich weiß, wo deine Geliebte wohnt.
Я знаю, где живет твоя любовница.
Sie waren Geliebte.
Они были любовниками.
Unsere geliebte Cordelia hat das zweite Gesicht wiedererlangt.
Наша дорогая Корделия Получила обратно свое второе зрение.
Geliebte Mutter.
Любимая мать.
Sie ist, zuzusehen, wie geliebte Menschen… leiden.
Это значит смотреть, как люди, которых ты любишь мучаются.
Das ist die freundlichste Bezeichnung, die du mir geben kannst, Geliebte.
Сколько нежнейших имен ты могла бы дать мне, возлюбленная.
Leb wohl, meine Geliebte.
Прощай, моя любовь.
Er hat eine Geliebte.
У него есть любовница.
Red und Patsy waren heimlich Geliebte.
Рэд и Пэтси были тайными любовниками.
Nur dass deine Geliebte deine Arbeit war.
Просто твоей любовницей была работа.
Geliebte Rannveig. Danke für deinen Brief.
Дорогая Раннвейг, благодарю за письмо.
Das tut es, wenn seine geliebte Frau bei meiner Geburt gestorben ist.
Есть, если его любимая жена… умерла, рожая меня.
Du bist der Spion, ich will seine Geliebte sein.
Ты будешь Шпионом я буду Любовь.
Und Geliebte.
И возлюбленная.
George hat eine Geliebte.
У Джорджа есть любовница.
Auf den Mann, der Ihre Geliebte ermordet und sich dann in Luft aufgelöst hat.
Найти человека, который убил Вашу любовницу и потом просто растворился в воздухе.
Результатов: 433, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский