МЫ РЕШИМ - перевод на Немецком

uns entscheiden
мы решаем
мы принимаем решения
wir lösen
мы решаем
мы разрешим
мы разгадаем
wir regeln
мы решим
мы разберемся
об мы позаботимся
entscheiden wir
мы решаем
мы принимаем решения
wir entscheiden
мы решаем
мы принимаем решения
wir denken
мы думаем
мы считаем
мы полагаем
нам кажется
мы подумали
мы предполагаем
по нашему мнению
мы мыслим
наши мысли
мы рассуждаем
klären wir

Примеры использования Мы решим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если мы решим прекратить ваши отношения с человеком вы должны будете пообещать,
Entscheiden wir, dass Sie Ihr verhältnis mit dem Menschen beenden müssen, müssen Sie sich der Entscheidung beugen.
Говорите что-то вроде" ремонт зонтиков" И мы решим, что вы врете, и арестуем вас.
Du sagst etwas wie"Regenschirmfertiger", worauf wir entscheiden, dass du lügst, und dann verhaften wir dich.
Ты расскажешь все, что тебе известно, и мы решим, помогать тебе или нет.
Du erzählst uns erst, was du weißt… und dann entscheiden wir, ob wir helfen.
Потому что, если мы решим, что ты невиновна, в убийстве своего мужа,
Weil wir, wenn wir entscheiden, dass Sie unschuldig am Mord Ihres Mannes sind,
Как, будет зависеть от тебя. И тогда мы решим когда Феликс вернется с каникул.
Wie es läuft, hängt von dir ab, und dann entscheiden wir, wann Felix aus den Ferien kommt.
Что если мы решим взять те части системы здравоохранения,
Was, wenn wir entschieden, uns alle Bestandteile des Gesundheitswesens, die uns entglitten sind,
Если мы решим изменить нашу политику конфиденциальности,
Wenn wir beschließen, unsere Datenschutzbestimmungen ändern,
Прежде чем мы решим жить вместе до конца дней, нам нужно узнать друг друга.
Bevor wir entscheiden, unsere Leben zusammen zu verbringen, sollten wir uns besser kennenlernen.
Если мы решим, что опасность позади,
Falls wir glauben, dass die Gefahr vorüber ist,
ничего такого, но… Если мы решим, что будем встречаться.
irgendwie glaube ich, dass, wenn wir uns entscheiden, das zu wiederholen.
Я тебе потом позвоню, и мы решим, как поступить?
Ich rufe dich danach an, dann überlegen wir, wie es weitergeht. Wie soll ich das verstehen?
возвращайтесь сюда, и мы решим, что делать дальше вместе.
kommt ihr sofort hierher zurück, und wir überlegen zusammen, was wir als nächsten tun.
А потом расскажешь мне все самое интересное, и мы решим, кого шантажировать?
Dann erzählst du mir die guten Dinge und wir bestimmen, wen wir erpressen?
а потом мы решим, что мы делаем сегодня вечером.
dann müssen wir entscheiden, was wir mit dem Rest unseres Nachmittags anstellen.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике,
Kohle lässt sich außerdem zu Wasserstoff umwandeln, falls wir uns entschließen sollten, den Weg hin zu einer wasserstoffbasierten Wirtschaft einzuschlagen,
Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями: либо мы решим вопрос с этими бомбами замедленного действия в положительном ключе,
Es gibt zwei mögliche Auflösungen: entweder wir lösen diese nicht-nachhaltigen Zeitbomben auf eine angenehme Weise unserer Wahl, indem wir Gegenmaßnahmen ergreifen, oder aber diese Konflikte
египетский президент отругал своего посетителя, сказав:« Слушайте, адмирал, когда мы решим напасть на Ливию,
maßregelte der ägyptische Präsident seinen Besucher:„Herr Admiral, wenn wir uns entschließen Libyen anzugreifen, wird das unsere
Мы решаем группой.
Wir entscheiden als eine Gruppe.
Потому что мы решаем рассказать о чем-то.
Denn wir entscheiden es zu erzählen.
Мы решаем самую трудную проблему царапает в процессе шлифования пола.
Wir lösen das schwierigste Problem Kratzer in Bodenschleifprozess.
Результатов: 48, Время: 0.057

Мы решим на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий