НАСТОЯЩЕМ - перевод на Немецком

Gegenwart
присутствие
настоящее
современности
наших дней
нашего времени
на настоящее
echten
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
richtigen
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
wahren
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
Jetzt
теперь
сейчас
уже
немедленно
собираюсь
gegenwärtigen
сегодня
сейчас
настоящей
нынешних
на данный момент
текущих
сегодняшняя
современная
wirklichen
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
realen
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
echte
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
echtem
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным

Примеры использования Настоящем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Где вы живете в настоящем мире?
Wo leben Sie in der echten Welt?
бедный- о настоящем.
der arme an die Gegenwart.
Я видел двоих в их настоящем облике.
Ich sah zwei von ihnen in ihrer wahren Gestalt.
Я живу в настоящем.
Ich lebe im Jetzt.
Я там, в настоящем мире.
Ich bin da draußen in der realen Welt.
Разве что ты хочешь остаться здесь и испытать себя в настоящем бизнесе.
Es sei denn, Sie möchten bleiben und sich mal in echten Geschäften versuchen.
Ох, давненько я не был в настоящем сражении.
Ich war schon seit langer Zeit in keiner richtigen Schlacht mehr.
Я сейчас говорю о настоящем рабстве.
Dass ich über echte Sklaverei rede.
Об истории и настоящем футбола в восточной
Geschichte und Gegenwart des Fußballs in Ost-
Следующим шагом крыса учится находить настоящие мины на настоящем поле.
Im nächsten Schritt lernt das Tier, richtige Minen in echten Minenfeldern zu finden.
Мы никогда не были на настоящем свидании.
Wir waren nie auf einem richtigen Date.
И вдруг, на настоящем диалекте Stavanger он говорит.
Und plötzlich sagt der Kerl in echtem Stavanger-Dialekt.
Я расскажу тебе историю о настоящем и живом.
Ich werde dir eine kleine Geschichte erzählen über echte, lebendige Dinge.
Воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП.
Wir stehlen von der Zukunft, verkaufen es in der Gegenwart und nennen es Bruttoinlandsprodukt.
Я играю в клубе сегодня вечером. В настоящем клубе!
Ich hab heute'nen Auftritt in einem richtigen Lokal!
Мы могли бы посмотреть Red Vines в настоящем кинотеатре.
Wir können in einem echten Kino Lakritzstangen essen.
Ни крупицы информации о настоящем плане ЛюцифЕра.
Kein einziger Krümel an Information über Lucifers echte Absicht.
Или имя некоторой степени в настоящем.
Oder der Name einer Macht in der Gegenwart.
О том, что мы никогда не были на настоящем свидании.
Dass wir noch nie auf einem richtigen Date waren.
Не в своем настоящем обличье.
Nicht in ihrer echten Form.
Результатов: 211, Время: 0.4167

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий