НАШУ ЗЕМЛЮ - перевод на Немецком

unser Land
нашу страну
нашу землю
нашей родины
наш мир
нашу территорию

Примеры использования Нашу землю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это наша земля.
Das ist unsere Erde.
Снова оставить наши земли?
Unser Land wieder verlassen?
Давным давно… наши земли были ареной великой битвы.
Lang ist es her,… da war unser Land Schauplatz eines großen Krieges.
Наша Земля вибрирует на другой частоте.
Unsere Erde vibriert mit einer anderen Frequenz als Ihre.
Отдадим им наши земли в Ментенге и Сабанге.
Wir geben ihnen unser Land in Menteng und Sabang.
Наша Земля- это сфера.
Unsere Erde ist eine Kugel.
Это наша земля.
Das dort ist unser Land.
Наша Земля сформировалась только через 9 миллиардов лет после Большого взрыва.
Unsere Erde entstand erst neun Milliarden Jahre nach dem Urknall.
Если мы не защитим наши земли, Саруман захватит их силой.
Wenn wir unser Land nicht verteidigen, wird Saruman es sich gewaltsam nehmen.
Потому это не наша Земля.
Daher ist es nicht unsere Erde.
Мы идем сражаться за наши земли, за наши семьи, за наши свободы.
Wir marschieren. Für unser Land, für unsere Familien, für unsere Freiheit… marschieren wir.
Останется лишь наша Земля.
Nur noch unsere Erde bleibt übrig.
Это наша земля.
Das ist unser Land.
Если вы еще раз появиться на нашей земле.
Wenn ihr noch mal auf unser Land kommt.
Так что тебе лишь будет позволено поселиться на наших землях.
Die einzige Einladung für dich ist, auf unser Land zu ziehen. Was denn?
Мы сами защитим наши земли!
Wir können selbst unser Land verteidigen!
Королева всех ведьм наслала проклятье на наши земли.
Es war die Hexenkönigin, die diesen Fluch über unser Land verhängt hat.
И что это наша земля!
Und dass dies unser Land ist!
Ж: Ты же сказала, что они не могут зайти на наши земли.
Du sagtest, sie können nicht auf unser Land.
Ты ведь знала, что Король путешествует по нашим землям, не так ли?
Du wusstest, dass der König durch unser Land reist, oder?
Результатов: 42, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий