НЕСКОЛЬКО ТЫСЯЧ - перевод на Немецком

mehrere Tausend
несколько тысяч
mehreren Tausend
несколько тысяч
paar Riesen
paar 1.000

Примеры использования Несколько тысяч на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Этой планете всего несколько тысяч лет.
Dieser Planet ist erst einige tausend Jahre alt.
Примерный возраст этих камней- несколько тысяч лет.
Dieses Gestein ist erst einige tausend Jahre alt.
Ну, это нам добавило пару квадратных миль и… несколько тысяч зданий.
Dadurch kommen ein paar Quadratmeilen und einige tausend Gebäude dazu.
Осталось всего несколько тысяч.
Nur noch ein paar Tausende.
Ты будешь богат, что для тебя эти несколько тысяч слитков?
Du wirst reich sein. Was sind da ein paar Tausend Barren Latinum?
вероятно, несколько тысяч лет назад.
wahrscheinlich vor einigen tausenden Jahren.
Вообще-то, их несколько тысяч.
Genau gesagt… ein paar tausend.
После окончательного взятия Садыбы немцы перевели несколько тысяч оставшихся в живых мирных жителей на территорию Форта Пилсудского, где от казни их спасло вмешательство немецкого генерала.
Nach der vollständigen Besetzung der Sadyba verjagten die Deutschen mehrere Tausend überlebende Zivilisten ins Gebiet des Fort Piłsudskiego.
Полтора дня в Мексике и несколько тысяч для подпольной лаборатории, и у тебя полугодовой запас.
Eineinhalb Tage bis nach Mexiko. Ein paar Riesen an einen Pharmahersteller für 6 Monate Vorrat.
КОПЕНГАГЕН. Несколько тысяч чиновников из 194 стран собрались в Канкуне, Мексика, на еще один глобальный климатический саммит.
KOPENHAGEN- Mehrere Tausend Regierungsvertreter aus 194 Ländern sind gerade zu einem weiteren Weltklimagipfel in Cancún, Mexiko, zusammengetroffen.
В настоящее время на рынке существует несколько тысяч лекарств, их международная стоимость оценивается приблизительно в 3 триллиона долларов.
Gegenwärtig sind mehrere tausend Medikamente auf dem Markt, mit einem weltweiten Wert von etwa drei Billionen Dollar.
Понадобятся громилы, грузовой самолет, и несколько тысяч на взятки- и это только для начала.
Man braucht ein paar Männer, ein Fracht-Flugzeug und ein paar Riesen Bestechungsgeld, um überhaupt anfangen zu können.
живут стаями по несколько тысяч птиц.
wohnen in Gemeinschaften von mehreren tausend Vögeln.
Да, я прочел несколько тысяч страниц и знаю, что этим делом занимались
Ja. Ich hab bisher sicher mehrere tausend Seiten gelesen
Мы собираемся зайти в здание, в котором полно людей с картеля, у которых куча автоматического оружия и несколько тысяч патронов.
Wir betreten gleich ein dreigeschossiges Gebäude mit'nem halben Dutzend Kartell-Mitgliedern,'nem Dutzend automatischer Waffen und mehreren Tausend Schuss Munition.
Самих видов блох насчитывается несколько тысяч, и образ жизни каждого из них по-своему специфичен.
Von Floharten gibt es mehrere tausend, und die Lebensweise jedes einzelnen auf seine Art ist spezifisch.
Раз в год в рамках регулярного международного конгресса, в котором принимает участие несколько тысяч участников, проходит церемония вручения наград за лучшие проекты.
Einmal im Jahr werden im Rahmen eines regelmäßig abgehaltenen internationalen Kongresses mit mehreren tausend Teilnehmern die besten Projekte ausgezeichnet.
Несколько тысяч были отчислены из университетов,
Mehrere tausend von ihnen wurden von ihren Universitäten ausgeschlossen,
могут объединяться в стада, насчитывающие несколько тысяч животных.
können sich aber zu jahreszeitlichen Wanderungen auch zu mehreren tausend Tieren zusammenschließen.
Аккреция, вероятно, продолжалась несколько тысяч лет, прежде чем Тефия была полностью сформирована.
Der Akkretionsprozess dauerte womöglich mehrere tausend Jahre, bis die Bildung von Titania abgeschlossen war.
Результатов: 117, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий