Примеры использования Но похоже на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Но похоже сами бойцы не могут подождать еще 24 часа.
Дженна манипулировала Шаной, но похоже, что Дженна на самом деле любила ее.
Детали скудны, но похоже офис Сенатора Надира был уничтожен взрывом, который был подстроен.
Джереми оправдал многих подозреваемых преступников за счет юридических формальностей. Но похоже, что теперь он сам в беде.
Мы не можем быть точно уверены, пока не придут результаты гистологии, но похоже на то, что этот ребенок иммигрантов из Азии.
еще увидимся, но похоже, что долго ты здесь не пробудешь.
Бокал очень красивый, но похоже, вы выдаете желаемое за действительное.
даже после смерти, но похоже что митохондрии этого человека перестали выполнять свои функции намного раньше чем положено.
Да, Астрид, я их принимаю, но похоже, мне нужно что-то сильнее, например лоботомия.
Пока… еще слишком рано говорить, но похоже, что произошли значительные улучшения некоторых ключевых факторов.
Не знаю, что сделал Луис, но похоже, что-то плохое.
Мне жаль, Холли, но похоже, что ваша рука сломана в двух местах.
Не хочу показаться зацикленным на себе, но похоже, что ты не можешь отвести от меня глаз.
А результаты, полученные с соевым соусом, были неокончательны из-за большого разброса данных, но похоже, что соевый соус на самом деле увеличивает содержание потенциальных канцерогенов.
Возможно, но похоже, что одних он лечил, а другими кормился.
Откровенно говоря, мы сами пока не уверены, но похоже на то.
Но похоже на то, что Каддафи теперь хочет пересмотреть свои идеи
Но похоже, я просто ждала, когда все это вернется,
Джон проведет пару тестов, но похоже, с ним будет все хорошо.
Мы не много знаем о первоначальных обитателях, но похоже, они покинули это место около 25000 лет назад.