separate
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно einzelne
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный bestimmte
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено eigenständige
самостоятельно
сама по себе
самодостаточными
самостоятельной gesonderte
отдельно separaten
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно separates
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно einzelnen
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный separat
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно
Kchart; как отдельное приложение. Kchart; als selbstständige Anwendung. Применение 3. Product: монолитное литье или отдельное литье структура стены сдвига. Anwendung 3. Product: Monolithisches Gießen oder getrenntes Gießen Scherwandstruktur. Вам может потребоваться заключить отдельное соглашение, будь Sie können eine separate Vereinbarung, ob online oder offline, Функция SUMPRODUCT возвращает отдельное число; ее необязательно вводить в качестве функции массива. SUMMENPRODUKT liefert eine einzelne Zahl. Es ist nicht erforderlich, die Funktion als eine Matrixfunktion einzugeben. Отдельное Руководство по эксплуатации ровера 600,Eine separate Handbuch das Handbuch für den Rover 600,
В то время, как каждое отдельное расширение может быть дезактивировано, Während jede einzelne Erweiterung deaktiviert werden kann, Если привязанная информация может идентифицировать отдельное лицо, мы рассматриваем ее как персональную. Wenn die verknüpften Informationen eine bestimmte Person identifizieren können, behandeln wir sie als personenbezogene Daten. Отдельное судебное разбирательство США подчеркнуло одну из основных опасностей монопольной власти основанной на патентах: коррупцию.Eine separate Rechtssache in den USA hat ein Licht auf eine der Hauptgefahren patentbedingter Monopolmacht geworfen: Korruption. Каждое отдельное насекомое умирает от инсектицида так же быстро, Jedes einzelne Insekt stirbt an einem Insektizid genauso schnell Alexander- это второе отдельное расширение классической стратегии ROME: Total War от студии Creative Assembly. Alexander ist die zweite eigenständige Erweiterung für Creative Assemblys klassischen Strategiehit ROME: Total War. Для описания вин в зависимости от их сорта же необычная, как отдельное развитие отдельных слоев. Die Weine nach ihrer Rebsorte zu bezeichnen ist ebenso unüblich wie der separate Ausbau von einzelnen Lagen. Чем хороша графика, что каждое отдельное казино может им приспособиться к их конкретной теме. Was ist gut an der Grafik ist, dass jedes einzelne Kasino können angepasst werden, um Ihre bestimmten Thema. Отдельное дополнение популярной стратегии ROME: Total War,Barbarian Invasion, eine eigenständige Erweiterung für das kultige Strategiespiel ROME: В многопортовых устройствах порт является подразделением устройства, по которому возможно отдельное подключение типа« точка- точка». Bei Multiportgeräten ist der Port der Teilbereich des Geräts, über den eine separate Punkt-zu-Punkt-Verbindung hergestellt werden kann. Внутренняя подкладка имеет отдельное внутреннее пространство, Das gepolsterte Innere verfügt über einen separaten Innenraum, der bis zu 17-Zoll-Laptops Другими словами, оно существует как отдельное право и не зависит от нарушения любого другого юридического права, In anderen Worten: Es existiert als separates Recht und ist nicht von der Verletzung eines anderen Rechts abhängig, отдельные технологические элементы, отдельное оборудование либо разработку проектной документации.auch einzelne technologische Systeme, einzelne Anlagen oder das Erstellen der Projektdokumentation. у него нет времени на отдельное общение с вами. hat keine Zeit für eine separate Interaktion mit Ihnen. Внутренняя подкладка имеет отдельное внутреннее пространство, чтобы держать вас ноутбук без лишних навалом. Das gepolsterte Innere verfügt über einen separaten Innenraum, um Ihren Laptop ohne unnötige Masse zu halten. основной системы будет отдельное обновление. wird das Kern-System ein separates Upgrade sein.
Больше примеров
Результатов: 84 ,
Время: 0.0517