ОЩУТИТЬ - перевод на Немецком

fühlen
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spüren
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
erleben
увидеть
испытывать
опыт
пережить
наблюдаем
происходит
ощутить
познать
доживают
empfinden
чувствовать
испытывают
чувства
ощущаем
относишься
восприятие

Примеры использования Ощутить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы можете ощутить, на что похоже ощущение,
Sie können erleben, wie es ist, wenn ein 125-Kilo-Mann auf Sie zusprintet
Медвежонок Тедди моего сына Питера издает звук услыша который вы можете ощутить чуство полного покоя, как если бы вернулись в материнское чрево.
Der Teddybär meines Sohnes Peter gibt einen Ton… Wenn Sie zuhören, empfinden Sie vielleicht das Gefühl von Gelassenheit, als wären Sie wieder im Bauch Ihrer Mutter.
цветы очень реалистичным перспективных и даже' нажатием кнопки" ощутить и" недостатки.
Blumen sind sehr realistisch aussehendes und sogar"real-touch" fühlen und"Unvollkommenheiten.
Игра помогла нам ощутить то, что ученые называют посттравматическим ростом- нечасто встречающееся понятие.
Das Spiel ließ uns das von Wissenschaftlern so genannte"posttraumatische Wachstum" erleben, worüber man normalerweise nicht viel hört.
Почему-то… я способен подсознательно ощутить, как мыслит преступник,
Irgendwie bin ich in der Lage, auf einer gewissen Ebene zu spüren, wie ein Täter denkt,
Принять душ, ощутить воду на коже… сблизиться с тобой.
Zu duschen, das Wasser auf meiner Haut zu spüren. Und auch das Gefühl, dir nahe zu sein.
Если бы ты могла ощутить слияние, ты бы поняла, какое воздействие оно оказывает на моих людей.
Wenn Sie die Verbindung erfahren könnten, würden Sie die Wirkung begreifen, die sie auf mein Volk hat.
Это позволит тебе ощутить все, что бы ни происходило в голове Супергерл в это время.
Das wird dir erlauben, alles in Echtzeit zu erleben, was in Supergirls Kopf passiert.
их можно было ощутить и активировать.
sie werden wahrgenommen und angetrieben.
взять вас в свои руки, ощутить вас.
halten und fühlen.
И позволяет хорошо ощутить и определить свое место в том Мире,
Und können gut fühlen und seinen Platz in der Welt zu definieren,
Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.
ihrem jeweiligen Glauben und ihrem Land und geben ihnen das Gefühl ein Teil davon zu sein.
вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
das Sie sehen, fühlen, vielleicht sogar riechen können, als ob Sie wirklich dort wären.
где инженеры могли бы ощутить радость от создания технических новинок, осознавать общественную значимость своей работы и работать в свое удовольствие.
wo Ingenieure die Freude technologischer Innovation empfinden konnten, sich ihrer Mission vor der Gesellschaft bewusst werden konnten und so viel arbeiten konnten.
можно ощутить уверенность, когда такие значения и ценности постигаются живой верой.
kann man Gewissheit erfahren, wenn man sich solchen Bedeutungen und Werten durch einen lebendigen Glauben nähert.
уменьшение глобальных выбросов на половину к середине века едва ли можно будет ощутить к концу века.
einem möglichen Temperaturrückgang- selbst eine Halbierung der weltweiten Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts hätte zum Jahrhundertende kaum messbare Auswirkungen.
Вы должны быть способным« ощутить» внутри себя для этого ли вы пришли в эту жизнь,
Ihr werdet in der Lage sein, innerlich zu spüren, ob ihr zu denen gehört, die in diese Lebenszeit gekommen sind,
в котором их способен открыть развивающийся человеческий разум и ощутить эволюционирующая человеческая душа.
die vom fortschreitenden menschlichen Verstand entdeckt und von der sich entwickelnden menschlichen Seele erfahren werden können.
Но бедные страны ощущают эти удары острее других.
Aber die ärmsten Länder spüren diese Krisen am stärksten.
Вы ощущаете боль в области таза?
Fühlen Sie Schmerzen im Beckenbereich?
Результатов: 48, Время: 0.2084

Ощутить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий