ПОЗВОЛЯЛА - перевод на Немецком

ließ
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
erlaubte
позволить
разрешить
допустить
дают
ermöglichte
возможность
позволяют
обеспечивают
дать
разрешить
способствовать
durften
можно
нельзя
должно
право
можем
должны
разрешено
позволено
запрещено
пускают
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить

Примеры использования Позволяла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Часть мозга Оливии, которая позволяла ей делать это, должно быть,
Der Teil von Olivias Gehirn, der sie dies hier machen ließ, muss derselbe sein,
Она даже позволяла детям брать в руки взрывчатые вещества- 16- летнему Винсенту
Sie erlaubte sogar ihren Kindern mit Sprengstoff umzugehen-- Vincent,
Мы поняли, что наша система позволяла технологии узнать кое-что о пользователе.
Uns wurde klar, dass wir ein System hatten, das die Technik etwas über uns wissen ließ.
В то время англиканская церковь не позволяла разведенным венчаться в церкви,
Die Church of England erlaubte nicht, dass Geschiedene wieder heiraten konnten,
Эта система, в отличие от предыдущих, позволяла любому кораблю играть
Dieses System- anders als gewöhnliche Kopplungssysteme- ermöglichte jedem damit ausgestatteten Raumfahrzeug
А Кэти Джордан была рьяной католичкой, поэтому она позволяла мне только засовывать его ей в.
Aber sie war zu betrunken. Und Katie Jordan war super katholisch,… also ließ sie mich ihn in ihren A… stecken.
Исправлена ошибка, которая не позволяла пользователю отправлять электронные письма в приложении.
Es wurde ein Fehler behoben, der es Benutzern nicht erlaubte, E-Mails innerhalb der App zu senden.
супер- позитивная, позволяла нам делать все, что душе угодно.
super-positiv. Ließ uns machen, was wir wollten.
Ты знаешь, что мать никому не позволяла сидеть на твоем троне, с того момента, как ты ушел?
Weißt Du, dass Mutter niemals jemanden auf deinem Thron hat sitzen lassen, seit du gegangen bist?
дверь, смежная с минбаром, позволяла ему входить прямо в мечеть.
von dem eine Tür neben dem Minbar ihm den direkten Zutritt erlaubte.
Я имею в виду, она наещала его и позволяла Кеннету Веря,
Ich meine, sie hat ihn besucht und ließ Kenneth im Glauben,
Я не раз позволяла ему прикасаться к своим грудям, сквозь мою блузку и лифчик.
Ich habe ihn wiederholt meine Brüste anfassen lassen, durch mein Shirt und meinen BH.
выпустила спутниковую карту по лицензии, которая позволяла сообществу сторонников открытых исходных данных использовать ее.
veröffentlichte GeoEye, eine kommerzielle Firma, Satellitenaufnahmen mit einer Lizens, welche der Open-Source Community erlaubte, sie zu benutzen.
я любил отбивные, она позволяла мне продолжать так думать.
es mein Lieblingsessen war, ließ sie mich das weiterhin denken.
Нет, это всегда был твой мир, и ты никогда не позволяла мне этого забыть.
Nein, es war immer deine Welt und du hast mich das niemals vergessen lassen.
Карен, за все долгие годы нашей дружбы, я не позволяла тебе ходить одной в дамскую комнату.
Karen, in all den Jahren habe ich dich nie allein auf die Toilette gehen lassen.
Увеличенная пропускная способность интерфейса Thunderbolt позволяла добавить порты Gigabit Ethernet и FireWire 800 к этому дисплею.
Der erhöhte Datendurchsatz durch den Wechsel auf Thunderbolt ermöglicht die Integration von einem Gigabit-Ethernet-Port und FireWire-800-Port am Display.
Лет ты позволяла всем думать, что мой отец был монстром, но монстром была ты.
Du wolltest nur dich selbst schützen! Zwanzig Jahre lang ließt du alle glauben, mein Dad wäre das Monster.
Ты никогда не позволяла мне дотрагиваться до твоей головы и я бы приняла это на свой счет,
Ich durfte dein Haar noch nie anfassen,
они разрушили доктрину“ стабильности”, которая позволяла режимам и Западу эксплуатировать регион
die es den Regimes und dem Westen ermöglichten, die Region für ihre Zwecke zu nutzen
Результатов: 61, Время: 0.1774

Позволяла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий