ПОПРОСИШЬ - перевод на Немецком

bittest
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
fragst
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
willst
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь

Примеры использования Попросишь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Попросишь зомби не есть тебя?
Die Zombies bitten, dich nicht zu fressen?
Я помогу, но только если ты попросишь.
Ich helfe, aber nur, wenn du fragst.
Я думал, ты попросишь Сью.
Ich dachte schon, du fragst Sue.
Почему… почему ты не попросишь Эбби?
Wieso… wieso fragst du nicht Abby?
Не попросишь- не получишь.
Wer nicht fragt, kriegt keine Antwort.
Увидишь полицейского, попросишь о помощи, я тебе ничем не помогу, я пытался.
Frag eine Polizeistreife um Hilfe, ich schaff's nicht, ich hab's versucht.
Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.
Wissen Sie, wenn man nett fragt, darf man den Maschinenraum besuchen.
Я не думал, что ты меня попросишь.
Ich hätte nie gedacht, dass Sie mich wollen.
Не попросишь- не получишь.
Wer nichts verlangt, bekommt nichts.
Что попросишь взамен?
Was wollen Sie dafür?
Может ты попросишь Шейна з аплатить его счет?
Vielleicht kannst du deinen Shane dazu bringen, seine Rechnung zu zahlen?
Ты попросишь оркестр сыграть" Правда, это романтика?
Lässt du das Orchester Isn't It Romantic spielen?
Может, попросишь свой новый номер составить тебе компанию?
Warum fragen Sie nicht Ihre neue Nummer, ob Sie Ihnen Gesellschaft leistet?
Если ты попросишь меня уйти.
Wenn du… wenn du mich aufforderst zu gehen.
Если ты попросишь, она останется.
Wenn du sie bittest zu bleiben, bleibt sie bestimmt.
Потом попросишь у него фору, например, разбой.
Du bittest um Freikugeln und um den Anstoß.
Она начнет действовать только, если ты ее попросишь.
Sie wird nur tätig werden, wenn Sie sie darum bitten.
Человек, который не подаст приемник, даже если попросишь.
Das ist ein Mann, der dir dein Funkgerät nicht gibt, wenn du ihn bittest.
Я могу помочь тебе. Если ты попросишь меня.
Ich kann dir helfen, wenn du mich darum bittest.
Я сделаю все, о чем попросишь.
Ich werde alles tun, was du verlangst.
Результатов: 101, Время: 0.1958

Попросишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий