ПОСТУПАЛИ - перевод на Немецком

tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
handelten
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
anzutun
сделать
поступать
причинить
навредить
вреда
так
обидеть
machten
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
wandelten
ходить
преобразовывают
идти
превращают
поступать
конвертировать
verfahren wurde
taten
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
täten
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела

Примеры использования Поступали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
мы видели, что наши отцы поступали таким образом».
wir fanden unsere Väter das gleiche tun.
отцы так поступали.
bereits unsere Väter so handelten.».
угрозы жертве поступали с компьютера в вашем магазине.
die Todesdrohungen gegen das Opfer kamen vom Computer in Ihrem Laden.
отцы так поступали.
wir fanden unsere Ahnen solcherart tun.
Они не были несправедливы по отношению к Нам- они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
Doch Uns haben sie kein Unrecht angetan, sondern sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun.
мы видели, что наши отцы поступали таким образом».
bereits unsere Väter so handelten.».
И все поступали одинаково: собирали их
Und alle machten das Gleiche. Sie sammelten sie
Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним- они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen, so gebührt ALLAH niemals, ihnen Unrecht anzutun. Doch sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun..
И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама,
Also wandelten die Kinder Israel in allen Sünden Jerobeams,
Аллах не был несправедлив к ним- они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Und ALLAH hat ihnen kein Unrecht angetan, sondern sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun.
Так поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя.
Das ist die Gesetzmäßigkeit(, mit der) an denjenigen von Unseren Gesandten(verfahren wurde), die Wir bereits vor dir sandten.
они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их.
meine Sabbate entheiligt hatten; denn sie wandelten nach den Götzen ihres Herzens.
Согласно[ тому как Мы] поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя.
Das ist die Gesetzmäßigkeit(, mit der) an denjenigen von Unseren Gesandten(verfahren wurde), die Wir bereits vor dir sandten.
Я знала, мы поступали неправильно, но ведь я не Элинор.
Ich wusste, was wir taten, war falsch,… aber ich bin nicht wie Eleanor.
Тех, которые уверовали в Аллаха и поступали праведно, Аллах введет в Райские сады,
Und wer an Gott glaubt und Gutes tut, den wird Er in Gärten eingehen lassen,
Так поступали с пророками отцы их.
Desgleichen taten ihre Väter den Propheten auch.
Согласно[ тому как Мы] поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя.
Nach diesem Beispiel wurde verfahren mit denen von unseren Gesandten, die Wir vor dir gesandt haben.
Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
Und das ist die Liebe, daß wir wandeln nach seinem Gebot; das ist das Gebot, wie ihr gehört habt von Anfang, daß ihr in derselben wandeln sollt.
А те мужчины и женщины, которые поступали праведно, будучи верующими,
Und wer gottgefällig Gutes tat, obMann oder Frau,
как бы ты хотел, чтобы поступали с тобой" а животные- это тоже" другие"!
Was du nicht willst, dass man dir antun, das fuege auch keinem Anderen zu" Tiere ersetzt mit,, Anderen!
Результатов: 84, Время: 0.4994

Поступали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий