ПРЕСЛЕДУЕМ - перевод на Немецком

verfolgen
преследовать
отслеживать
следить
проследить
выследить
погонимся
охотятся
преследование
отслеживание
догнать
jagen
охотиться
охота
преследовать
гоняться
выследить
гонимся
ловить
her
сюда
назад
прошло
преследует
не виделись
ко мне
охотится
пришел
идет
давай
stalken
преследуете
преследованием
следить

Примеры использования Преследуем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы возле дома. В километре западнее дома Салливанов. Преследуем подозреваемых.
Wir sind beim Farmhaus, ungefähr eine halbe Meile westlich, des Sullivan Hauses, verfolgen Verdächtige.
Альфа- Браво, по-прежнему преследуем подозреваемого.
Alpha an Bravo, den Verdächtigen weiter verfolgen.
Кажется мы преследуем ту же цель.
Scheint, als verkehren wir im selben Kreis.
Если мы преследуем Лавлесса почему он позади нас?
Wenn wir Loveless verfolgen warum ist er hinter uns?
Преследуем Люпена!
Folgt Lupin!
Преследуем его?
Преследуем двух женщин- подозреваемых.
Wir verfolgen zwei weibliche Tatverdächtige.
Преследуем Борна!
Wir verfolgen Bourne!
Преследуем двух клоунов в южной части 51- й Стены!
Wir verfolgen zwei Clowns Richtung Süden, auf der Wall 51!
Преследуем автомобиль Под управлением неизвестного.
Wir verfolgen Ilonas Auto. Fahrer unbekannt.
Мы преследуем опасного преступника,
Wir suchen einen gefährlichen Flüchtigen,
Альфа- 22, преследуем. Мы на подходе!
Alpha 22, wir verfolgen sie!
Мы преследуем не тех людей.
Wir laufen den falschen Leuten hinterher.
Если Тайлер послал тебе ежегодник, мы преследуем покойника.
Wenn Tyler dir dieses Jahrbuch geschickt hat, folgen wir der Spur eines Toten.
Похоже, они знают, что мы преследуем их.
Sie wissen, dass wir ihnen folgen.
Мы не преследуем детей.
Für uns sind Kinder keine Zielobjekte.
Я думаю, что мы преследуем хладнокровного убийцу.
Ich bin der Meinung, dass wir einem eiskalten Mörder auf der Spur sind.
Не знаю. Вот почему мы его преследуем.
Ich weiß es nicht, deshalb folgen wir ihm.
Мы не преследуем тебя.
Wir laufen dir nicht nach.
Да, мы преследуем тебя.
Doch, wir beschatten dich.
Результатов: 65, Время: 0.364

Преследуем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий