ПРИКАЗЫВАТЬ - перевод на Немецком

befehlen
приказывать
приказам
командами
велят
повелевает
указаниям
скажешь
bestellen
заказывать
заказ
приказываете
zu gebieten
приказывать
Befehle zu geben

Примеры использования Приказывать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не хочу приказывать тебе идти, Пуло,
Ich möchte dir nicht befehlen mitzukommen Pullo,
Если вы хотите приказывать наши продукты и навещать нашу компанию,
Wenn Sie unsere Produkte bestellen und unser Unternehmen besuchen möchten,
Как вы смеете приказывать мне, приходить ко мне в мое отсутствие,
Wie können Sie es wagen, mir Befehle zu geben, in mein Haus zu kommen,
телефоном етк по мере того как вы хотите приказывать.
Telefon usw. in Verbindung zu treten, wie Sie bestellen möchten.
Как вы смеете приказывать мне, приходить ко мне в мое отсутствие,
Wie können Sie es wagen mir Befehle zu geben, in meinem Haus zu kommen,
Ему также не подобает приказывать вам признавать ангелов и пророков своими господами.
Und(es steht ihm nicht zu,) euch zu befehlen, die Engel und die Propheten zu Herren nehmen.
будто бы СФБ сможет приказывать странам ужесточать свое регулирование,
das FSB Länder anweisen könnte, ihre Regulierung zu verstärken,
Когда приказывать и компенсация 9 A. M. к 18: 00 мы пошлют вами ключ не познее 1- 2 часов через электронную почту.
Wenn die Einrichtung und die Zahlung 9 a.m. zum 18:00 wir Ihnen den Schlüssel innerhalb 1-2 Stunden über E-Mail schicken.
мы советуем вам завершить этап оплаты в течение 24 часов от приказывать.
raten wir Ihnen zum Stadium der vollständigen Zahlung innerhalb 24 Stunden von der Einrichtung.
так что не надо мне приказывать.
also geben Sie mir keine Befehle.
где стало невозможным приказывать и контролировать события.
alle manifestierten Geschehnisse anzuordnen und unter Kontrolle zu bekommen.
Я не собираюсь приказывать тебе делать это, потому что ты и так знаешь,
Ich werde es nicht befehlen denn Du weißt, dass es getan werden muss,
Обычно клиент будет приказывать этот бассейн с некоторой шлюпкой ручки,
Normalerweise bestellt Kunde dieses Pool mit irgendeinem Griffboot, 1pool mit Boot 5handle,
Обычно клиент будет приказывать этот бассейн с шариками 10ватер,
Normalerweise bestellt Kunde dieses Pool mit Bällen 10water,
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету?
Ist es wahr, das sie jedem Angestellten des Krankenhauses dieses Formular ausfüllen lassen?
Я приказал другому ангелу спрятать ее,
Ich ließ sie durch einen anderen Engel verstecken,
Вам приказано принять командование" Энтерпрайзом.
Sie sollen das Kommando auf der Enterprise übernehmen.
Это потому что я приказал очистить для нас поле.
Ich habe den Platz für uns räumen lassen.
Он приказал мне встать.
Er befahl mir aufzustehen.
Прикажите ей вернуться.
Sie soll zurückkommen.
Результатов: 44, Время: 0.4228

Приказывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий