ПРИНЯТО - перевод на Немецком

angenommen
взять
думать
полагать
считать
брать
принять
предположить
согласиться
допустить
принятие
akzeptiert
принимать
признать
смириться
согласиться
согласны
неприемлемо
принятие
üblich
обычно
всегда
обычными
принято
общим
wird
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wird angenommen
приняты
getroffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
empfangen
получать
получение
принимать
встретят
зачат
приема
засекли
übernommen
взять
захватить
заняться
принять
берем
применить
забрать
захватывают
завладеть
подменить
eingeführt
ввести
внедрять
представить
ist angenommen
stattgegeben

Примеры использования Принято на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно?
Und wichtiger noch: Wurde die Einmarsch-Entscheidung zu Recht getroffen?
Твое заявление принято.
Deine Kündigung ist angenommen.
Предложение принято, заседание закрыто.
Antrag stattgegeben. Sitzung vertagt.
Решение принято.
Resolution ist angenommen.
Обслуживание ОДМ: Принято изменение софы после выбора клиента.
ODM-Service: Die Änderung des Sofas nach der Auswahl des Kunden wird akzeptiert.
Предложение принято.
Antrag stattgegeben.
Малое количество принято.
Geringe Menge wird akzeptiert.
Принято пакетов.
Empfangene Pakete.
Принято байт.
Empfangene Bytes.
Предложение принято.
Antrag wurde angenommen.
Ваше предложение принято.
Ihr Angebot wurde angenommen.
Извинение не принято.
Entschuldigung nicht angenommen.
Извинение не принято.
Entschuldigung nicht akzeptiert.
дурака- девствнника будет принято!
des jungfräulichen Narren, wird angenommen.
Изготовление на заказ( ОЭМ) принято---- Наша фабрика имеет квалифицированную дизайнерскую команду.
Kundenbezogenheit(Soem) wird angenommen---- Unsere Fabrik haben das qualifizierte Designer-Team.
Игроки из Maryland не принято.
Spieler von Maryland nicht akzeptiert.
В Европе не было принято похожего закона.
In Europa wurde kein vergleichbares Gesetz verabschiedet.
Городским Советом принято решение о реконструкции.
Beschloss der Rat der Stadt auf Initiative des Wohnbezirksausschusses eine Sanierung.
Как принято в Сербии.
So ist das Tradition in Serbien.
Решение об организации чемпионатов мира было принято на Конгрессе ФИХ в 1970 году.
Die weltweite Einführung der Elo-Zahlen wurde von der FIDE auf dem Kongress in Siegen 1970 beschlossen.
Результатов: 197, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий