ПРОВЕСТИ - перевод на Немецком

verbringen
проводить
тратить
прожить
побыть
durchführen
провести
выполнять
сделать
осуществить
выполнения
durchzuführen
провести
выполнять
сделать
осуществить
выполнения
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
abhalten
остановить
отвратить
провести
помешать
отклоняют
удержать
уклоняются
не дать
führen
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
stattfinden
состояться
быть
происходить
проводиться
проходить
случиться
пройдет
vornehmen
благородно
благороден
изысканно
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
streichen
вычеркнуть
покрасить
исключить
убрать
отменяем
провести
покраски
перекрасить

Примеры использования Провести на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я собираюсь провести выходные в Бостоне.
Ich werde das Wochenende in Boston verbringen.
Вы можете провести арест.
Sie können die Festnahme durchführen.
Открытие, закрытие номинального тока, провести определенный ток закрытия.
Öffnen, Schließen des Nennstroms, einen bestimmten Schließstrom führen.
Хорошо, когда ты хочешь провести собрание?
Wann soll dieses Treffen stattfinden?
И Управление будет вынуждено провести расследование.
Das zwingt das Department dazu, eine richtige Ermittlung durchzuführen.
Они могли бы провести съезд.
Sie könnten einen Kongress abhalten.
Экспериментатор должен провести разделение труда и прояснить методы взаимного контакта.
Der Experimentator sollte eine Arbeitsteilung vornehmen und die Methoden des gegenseitigen Kontakts klären.
Я не собираюсь провести жизнь в клетке.
Ich werde mein Leben nicht im Käfig verbringen.
Я не собираюсь провести следующие несколько лет, плывя к Кардассии.
Ich habe nicht vor, die nächsten Jahre nach Cardassia zu segeln.
Можем провести его здесь.
Wir könnten es hier machen.
Проблема в том… Ну, мы не можем провести больше тестов.
Das Problem ist… wir können keine Tests mehr durchführen.
Потому что твоя склонность к мелочному контролю не давала нам провести биопсию.
Denn Ihr Mikromanagement hat uns davon abgehalten, eine Biopsie durchzuführen.
Рейчел, ты должна провести встречу одна.
Rachel, du musst dieses Treffen allein abhalten.
Благотворительная военная организация собиралась провести здесь концерт.
Hier sollte ein Wohltätigkeitskonzert des Militärs stattfinden.
Могу вас к нему провести.
Ich kann dich zu ihm führen.
Пришлось провести ночь с детьми.
Ich musste die Nacht mit den Kindern verbringen.
Я собираюсь провести влево и совершить поиск.
Ich werde jetzt hier nach links streichen und ich werde etwas suchen.
Ты знал, что нужно провести доставку до того, как я заберу Льва.
Du solltest die Lieferung machen, bevor ich León abhole.
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды.
Aber wir sollten eine forensische Umweltanalyse durchführen.
Наконец, я попросила нашу ведьму Ариану провести оценку.
Zu diesem Zweck habe ich unsere Hexe Ariane gebeten, eine Bewertung durchzuführen.
Результатов: 1111, Время: 0.1089

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий