РАЗОБРАТЬ - перевод на Немецком

zu zerlegen
разобрать
verstehen
понимать
понимание
понятно
ясно
слышу
осознать
разобраться
разумеют
erkennen
видеть
знать
видно
распознавание
узнаете
понять
признать
распознать
осознать
обнаружить
auspacken
распаковать
распаковки
разобрать
открывать
все рассказать
auseinandernehmen
разбирать

Примеры использования Разобрать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ганьеру пришлось разобрать ее, перед тем, как уложить.
Gagnier musste es zerlegen, um es verstauen zu können.
Гремлины, разобрать самолет!
Gremlins! zerlegt das Flugzeug! Los!
Хочу разобрать, чтобы понять, на чем строятся их технологии.
Ich wollte es auseinandernehmen, um zu sehen, auf was ihre Technologie basiert.
Возможность разобрать ваши кейсы.
Die Fähigkeit, Ihre Fälle zu erkennen.
Ты можешь разобрать, что они говорят?
Kannst du hören, was sie sagen?
Я просто… Я не могу разобрать, что реально, а что- нет.
Ich kann einfach nicht unterscheiden, was echt ist und was nicht.
Не могу разобрать подпись!
Ich kann die Unterschrift nicht lesen.
Мягкую мебель разобрать, матрас прогладить утюгом через марлю, намоченную уксусом.
Polstermöbel zum Zerlegen bügeln die Matratze mit einem in Essig getränkten Gusseisen.
Нужно ящик с носками разобрать.
Ich muss meine Sockenschublade umräumen.
Похоже, он пытается разобрать телефон.
Es sieht so aus, als versucht er ein Handy zu reparieren.
Единственная часть надписи, которую я не мог разобрать.
Das war der einzige Teil der Runen, den ich nicht deuten konnte.
Иногда их трудно разобрать.
Manchmal kann es schwer es zu verstehen.
Я сказал, разобрать машины!
Ich habe gesagt, Maschinen abbauen!
но ты сможешь ее разобрать.
aber du kannst sie einreißen.
Хелен. Я прошу тебя остаться и разобрать вещи?
Helen, kannst du noch bleiben und Richards Sachen durchsehen?
Нам нужно кое-что разобрать.
Wir müssen das noch mal durchgehen.
Надо все разобрать.
Muss alles abgerissen werden.
Его почерк невозможно разобрать.
Es ist unmöglich, seine Schrift zu lesen.
Эти люди помогли разобрать обломки.
Diese Leute waren so freundlich, mir zu helfen, das Wrack zu durchsuchen.
Сначала нам нужно кое-что разобрать.
Wir müssen zuerst ein paar Sachen klären.
Результатов: 83, Время: 0.3192

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий