РЕАЛЬНЫМ - перевод на Немецком

echten
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
real
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
wirklich
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
tatsächlichen
действительно
фактически
вообще-то
правда
собственно
реально
кстати
настоящий
по-настоящему
буквально
wahr
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
richtigen
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
echt
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
realen
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
reale
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
echte
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
wirkliche
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
echtes
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
wirklichen
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так

Примеры использования Реальным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это казалось таким реальным.
Es wirkte so echt.
Просто будь реальным человеком.
Sei einfach eine echte Person.
Такой объект может быть как реальным, так и вымышленным.
Handlungsort kann dabei sowohl die reale als auch eine fiktive Welt sein.
Представьте переключение всего вашего окружения между виртуальным и реальным мирами.
Stellen Sie sich vor, Sie bewegen Ihre gesamte Umgebung zwischen virtuellen und realen Welten.
Интернет также был вполне реальным.
Das Internet war auch sehr real.
Он считал себя реальным супергероем.
Er hielt sich für einen echten Superhelden.
Это реальным мир, да?
Das ist die wirkliche Welt, ja?
Надеюсь, ты считаешь это реальным.
Ich hoffe du denkst, das ist echt.
Это не было реальным миром.
Das war keine reale Welt da draußen.
Нет… говоря технически, я полагаю, что не являюсь реальным человеком.
Nein. Streng genommen bin ich wohl keine echte Person.
Совершает преступления в тюрьме, чтобы не иметь дела с реальным миром.
Commits Verbrechen im Gefängnis so er muss nicht mit der realen Welt beschäftigen.
Это кажется не реальным.
Das hier fühlt sich nicht real an.
Не каждый день тебе НАСА предлагает тур с реальным астронавтом.
Man bekommt ja nicht jeden Tag eine Führung mit einem echten Astronauten.
Как это может быть не реальным шоу?
Wie kann die Serie nicht echt sein?
Я вытянула тебя из технических страниц, и сделала тебя интересным реальным людям.
Ich habe Sie von den Technikseiten geholt und Sie für reale Menschen interessant gemacht.
Ето кажетс€ таким реальным.
Es wirkt so real.
Живой Полуночник. помогающий реальным людям.
Ein echter Midnight Ranger, der echten Menschen hilft.
был реальным, и я это знала.
war echt und das wusste ich damals.
Макс, это все только что стало очень реальным.
Max, das wurde alles gerade ziemlich real.
Сегодня Benniksgaard расположен в загородной местности Отели 4 звезды с реальным шармом и гостеприимством.
Heute Benniksgaard Hotel ist ein 4 Sterne Landhotels mit echten Charme und Gastfreundschaft.
Результатов: 181, Время: 0.0608

Реальным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий