РЕАЛЬНЫХ - перевод на Немецком

echte
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
realen
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
wirklichen
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
wahren
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
tatsächlichen
действительно
фактически
вообще-то
правда
собственно
реально
кстати
настоящий
по-настоящему
буквально
echten
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
wirkliche
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
echter
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
realer
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
reale
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
echtes
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
real
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично
wahre
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
tatsächliche
действительно
фактически
вообще-то
правда
собственно
реально
кстати
настоящий
по-настоящему
буквально

Примеры использования Реальных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства?
Was sagen diese Unterschiede über die wirklichen Ursachen für eine unternehmerische Einstellung aus?
Там нет описания реальных событий.
Es gibt keine Beschreibung der tatsächlichen Ereignisse.
Основано на реальных событиях.
Basiert auf einer wahren Geschichte.
Тема: Горячие продажи реальных ногтей наклейки в Коко.
Betreff: Heißer Verkauf echter Nagellack Sticker im coco.
Реальных людей.
Wirkliche Menschen.
Такие вещи случались в истории реальных детей.
Solche Dinge in der frühen kindlichen Entwicklung passieren bei echten Babys.
За исключением того, что мы взрываем реальных людей.
Außer das wir auf echte Menschen schießen.
У меня нет реальных доказательств.
Ich habe keine wirklichen Beweise.
Но вместе с тем мы живем в мире весьма реальных ограничений и потребностей.
Aber wir leben auch in einer Welt mit sehr realen Zwängen und Ansprüchen.
Ты говорила, что" Удар" основан на реальных событиях?
Hast du nicht gesagt, Stab beruhe auf wahren Geschichten?
Воспроизведение реальных условий.
Er simuliert reale Bedingungen.
Горячие продажи реальных ногтей наклейки в Коко.
Heißer Verkauf echter Nagellack Sticker im coco.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях.
Was wir also wollen, sind Studien an echten Menschen.
уклонения без каких-либо реальных откровений.
Ablenkung ohne wirkliche Enthüllungen.
Коронный момент сотрудничества- это реальных проект, который они разработали и построили.
Der Höhepunkt des Programms ist ein echtes Projekt, das sie entwerfen und bauen.
Ну, вы в последние дни как два реальных кореша.
Ihr beiden seid in letzter Zeit echte Busenfreundinnen.
Вы даже получаете свободную поддержку болтовни или телефона от реальных людей.
Sie erhalten sogar freie Schwätzchen- oder Telefonunterstützung von den wirklichen Leuten.
Я не смогу назвать реальных причин.
Den wahren Grund kann ich nicht sagen.
Основанной на реальных мотивах.
Sie basiert auf echten Beweggründen.
Свяжитесь с нами Главная НЕЙЛ- АРТ Лак для ногтей стикер Горячие продажи реальных ногтей наклейки в Коко.
Startseite NAIL-ART Nagellack-Aufkleber Heißer Verkauf echter Nagellack Sticker im coco.
Результатов: 194, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий