СОВЕРШАЛИ - перевод на Немецком

zu tun pflegten
begingen
совершать
делают
непристойность
ihr zu tun pflegtet
вы совершали
вы делали
вы творили
вы вершили
сделали вы
за деянья ваши
вы творили в земном мире
machten
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
vollbrachten
совершают
сделать
творить

Примеры использования Совершали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вам воздается только за то, что вы совершали( в земной жизни)».
Euch wird doch nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Они непременно получат воздаяние за то, что совершали.
Ihnen wird das vergolten werden, was sie getan haben.
Но Аллах ведал о том, что они совершали.
Und ALLAH ist allwissend über das, was sie tun.
Фараон, его предшественники и опрокинутые селения( селения народа Лута) совершали грехи.
Und es kamen Pharao, diejenigen vor ihm und die Umgewandten mit dem Verwerflichen.
тщетным оказалось то, что они совершали.
zunichte wurde das, was sie taten.
Не похоже, чтобы вы совершали преступления по собственному желанию.
Sie scheinen die Verbrechen nicht aus freien Stücken zu verüben.
получат воздаяние за то, что они совершали.
wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Они непременно получат воздаяние за то, что совершали.
Ihnen wird vergolten für das, was sie taten.
Пусть не печалит тебя то, что они совершали».
So sei nicht betrübt wegen dessen, was sie taten.».
О том, что они совершали.
Über das, was sie taten.
Но Аллах ведал о том, что они совершали.
Und Allah wußte wohl, was sie taten.
дьявол приукрашивал для них то, что они совершали.
der Satan schmückte ihnen aus, was sie zu tun pflegten.
и Он поведает им о том, что они совершали.
Er wird ihnen kundtun, was sie zu tun pflegten.
и Он поведает им о том, что они совершали.
Er wird ihnen verkünden, was sie getan haben.
Были истории о молодых людях, которые совершали самоубийство, когда узнавали, что их не призовут в армию.
Man hörte Geschichten von jungen Männern, die Selbstmord begingen, die sich erschossen, wenn sie nicht eingezogen wurden.
позднее Он сообщит им о том, что они совершали.
Hierauf wird Er ihnen kundtun, was sie zu tun pflegten.
позднее Он сообщит им о том, что они совершали.
dann wird Er ihnen verkünden, was sie getan haben.
Я вырос в сообществе, другие члены которого совершали иногда такие серьезные преступления, как убийство.
Ich wuchs in einer Gemeinschaft auf, deren übrige Mitglieder manchmal so schwere Verbrechen wie Mord begingen.
не терпите- все равно для вас: вы только награждаетесь за то, что совершали.
euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Их сердца ожесточались, а дьявол приукрашивал для них то, что они совершали.
Doch ihre Herzen wurden hart und der Satan ließ ihnen das schön erscheinen, was sie zu tun pflegten.
Результатов: 166, Время: 0.249

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий