СОДЕРЖАТЬ - перевод на Немецком

enthalten
содержать
включать
входит
включенн
содержащ
beinhalten
включать
содержать
входить
подразумевают
aufweisen
иметь
содержать
обладать
показать
enthält
содержать
включать
входит
включенн
содержащ

Примеры использования Содержать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Шар клетки будет содержать все стволовые клетки, которые нам нужны.
Die Zellkugel hätte alle Stammzellen, die wir brauchen.
Мне приходится содержать большую семью.
Ich muss eine große Familie unterhalten.
Имя пользователя может содержать максимум 18 символов.
Ein Benutzername darf maximal 18 Zeichen umfassen.
Имя пользователя не должно содержать двоеточие(:) и символ новой строки.
Es darf weder ein Doppelpunkt(:) noch ein Neue-Zeile-Zeichen enthalten sein.
Я должен содержать инструменты в лучшем виде.
Ich sorge dafür, dass alle Instrumente tipptopp sind.
Документы формы могут содержать несколько логических форм.
Formulardokumente können mehrere logische Formulare umfassen.
В Виндзоре его следует содержать в тепле и хорошо заботиться, леди Брайн.
Er soll wohlbehütet und warm in Windsor afgezogen werden, Lady Bryan.
Может содержать 4- 4, 5 фунтов. Таймер стоит на полдень пятницы.
Es enthält vier, vier und ein halbes Pfund, eingestellt auf detonieren Freitag Mittag.
Вам же не нужно содержать семью.
Sie müssen ja keine Familie versorgen.
каждая панель может содержать 12 адаптеров;
jedes Panel kann 12 Adapter halten;
Роль может содержать задачи.
Eine Rolle kann Aufgaben umfassen.
Он лишь хочет содержать свою жену.
Mom…- Er will für seine Frau sorgen.
что должны нас содержать.
sie sollen uns aushalten.
столбцов выбранные исходные диапазоны должны содержать подписи.
Spaltenbeschriftung müssen die Beschriftungen in den ausgewählten Quellbereichen enthalten sein.
только нужно простое оборудование запечатывания содержать.
benötigt nur einfache Dichtungsausrüstung zu enthalten.
В обмен на это Британия обязалась содержать королевскую семью.
Im Gegenzug hatte sich dieser dazu verpflichtet, für den Unterhalt der königlichen Familie zu sorgen.
она может содержать ошибки.
es kann auch Fehler.
Он даже самого себя не сможет содержать!
Er kann ja nicht mal für sich sorgen.
Они думают что мы не можем содержать нашу страну впорядке.
SIe glauben, wir können vor unserer eigenen Haustür keine Ordnung halten.
Владельцам не по карману его содержать.
Der Besitzer kann es nicht erhalten.
Результатов: 330, Время: 0.2592

Содержать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий