СТРЕМЛЕНИЯ - перевод на Немецком

strebens
стремятся
стремление
поисках
ищем
хотят
Sehnsüchte
желание
тоска
стремление
ностальгии
Wünsche
желание
стремление
мечта
просьбе
запросу
волю
хочет
желаю
настоянию
Suche
ищу
поиск
найду
нужен
разыскиваю
стремление
Ziele
цель
мишень
задача
назначения
объект
финиша
целевой
Bemühungen
усилия
Engagement
приверженность
участие
преданность
обязательства
стремление
деятельность
вовлеченности
самоотверженность
целеустремленность
посвящение
Sehnsucht
желание
тоска
стремление
ностальгии
Ambitionen
амбиции
стремление

Примеры использования Стремления на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
признав, что такие стремления не являются угрозой для благополучия страны.
dass derartige Ziele keine Bedrohung für das Wohl eines Landes darstellen.
Иногда сами действия ребенка показывают, насколько дух его ищет нечто определенное, но обычно не поняты такие стремления.
Manchmal zeigen selbst die Handlungen eines Kindes, wie begierig sein Geist ein bestimmtes Ziel anstrebt, aber diese Bestrebungen werden für gewöhnlich missverstanden.
Людские стремления темны, они несовершенны по определению,
Menschliche Bemühungen sind verwirrend,
огнем стремления и тапасьи, пылающего над землей,
das Feuer des Strebens und der tapasya, das unter der Erde brannte,
наши друзья, наши семьи, наши надежды и стремления.
in vielerlei Hinsicht auch unsere Hoffnungen und Wünsche.
мой отец был единственным, кто на деле поддержал мои стремления.
hat mein Vater meine Ziele wirklich unterstützt.
убедиться в том, что избранный путь отражает наши мечты, стремления и будни.
in einer Weise überzeugt sein, die unsere Träume, Bestrebungen und unser tägliches Leben widerspiegelt.
Почти восемь месяцев множество американцев поддерживало своим замечательным служением наши стремления защитить ливийский народ
Fast acht Monate lang haben zahlreiche Amerikaner herausragende Arbeit geleistet, um unsere Bemühungen zum Schutz des libyschen Volkes zu unterstützen
Все начинается со страсти и стремления, пока не приходит тот, кто ломает их иллюзии.
Sie beginnen mit Leidenschaft und Sehnsucht bis etwas geschieht, das sie eines Besseren belehrt.
А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
Die Tatsache, dass Religionsführer Khamenei diese Bemühungen persönlich unterstützt, macht diese Aussichten umso vielversprechender.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
Die Errungenschaften und Hoffnungen dieses liberalen Experiments vereinen heute jene Kräfte in Ägypten, die sich für Reformen einsetzen.
Наши стремления всегда будут превышать наши ресурсы,
Unsere Begehrlichkeit wird immer unsere Möglichkeiten überschreiten,
Так вот, есть два различных стремления: к тому, чтобы сделать все бесплатным,
Also hat man diese zwei verschiedenen Leidenschaften, alles kostenlos zu gestalten
Разум питает благородные стремления, такие как поэзия и философия.
Der Geist umfasst alle edleren Triebe, wie Dichtung und Philosophie,
После многих лет упорного труда и стремления он получит высшую награду скаута 3начок Кондора на церемонии сегодня ночью в лагере.
Nach Jahren harter Arbeit und Hingabe wird ihm die höchste Pfadfinderehre zuteil, das Kondor-Abzeichen, und zwar bei einer Feier im heutigen Lager.
Что бы вы ни потратили из добра,- то для самих себя, и вы тратите только из стремления к лику Аллаха.
Was immer ihr an Gutem spendet, das ist für euch selbst, und ihr(sollt) nicht spenden, es sei denn aus Verlangen nach dem Angesicht Allahs.
ублажая свои стремления.
um dein Verlangen zu befriedigen.
Да, есть особенные люди, преследующие свои стремления, но это гении.
Ja, es gibt spezielle Menschen, die ihrer Leidenschaft folgen, aber die sind Genies.
должна развивать перспективу“ жизни, свободы и стремления к счастью” чтимые американской традицией.
Freiheit und dem Streben nach Glück“ fördern, wie dies in der amerikanischen Tradition verankert ist.
идет на пользу вам самим. Вы расходуете это только из стремления к Лику Аллаха.
es sei denn aus Verlangen nach dem Angesicht Allahs.
Результатов: 118, Время: 0.2622

Стремления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий