ТАКИЕ БОЛЬШИЕ - перевод на Немецком

so groß
такой большой
такой высокий
такой огромный
такого размера
такого роста
таким великим
так сильна
настолько большим
so große
такой большой
такой высокий
такой огромный
такого размера
такого роста
таким великим
так сильна
настолько большим

Примеры использования Такие большие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У него такие большие, грустные глаза.
Er hatte diese großen, traurigen Augen.
Ты не должен держать такие большие идеи для себя.
Diese tollen Ideen solltest du nicht für dich behalten.
У нас были такие большие, на которых взвешивают бизонов, например.
Wir hatten diese riesigen Waagen für das Wiegen der Bisons zum Beispiel.
Может они были такие большие.
Vielleicht waren sie so riesig.
У тебя ведь такие большие очки.
Ich meine, du hast diese große Brille.
есть такие большие вертушки, ну знаешь.
hatten sie diese großen Formen, weißt du.
И это единственная причина, по которой ты строила такие большие планы?
Aber ist das der einzige Grund, wieso du so viel geplant hattest?
если телефоны такие большие?
während Handys so groß sind?
Барби одеваются: большие глаза Глаза такие большие, круглые, блестящие и… Значит ли.
Barbie dress up: große Augen Die Augen so groß, rund, glänzend und… Hat passend lila Kleider für Sie? Anleitung: Verwenden.
И потому, что они такие большие и дорогостоящие, нам понадобились огромные здания,
Und da sie so groß und teuer waren, brauchten wir große,
фотографии Тери такие большие, потому что в них есть скрытое содержание?
Teris Bilder so groß sind, weil versteckte Dateien enthalten sind?
или бриллианты такие большие, как сама луна?
ist ein Diamant so groß wie der Mond?
руки Лиама были не такие большие и сексуальные, как у Джейсона.
Liams Hände waren nicht annährend so groß und fleischig wie die von Jasons.
привлекательной продукцией мы твердо верим, что такие большие преимущества обеспечат двойную победу для наших клиентов, партнеров и нас самих.
attraktiven Produkten sind wir der festen Überzeugung, dass solche großen Vorteile unseren Kunden, Partnern und uns selbst einen doppelten Gewinn verschaffen.
Такие большие потери в рыбном промысле с их далеко идущими отрицательными социально-экономическими последствиями для пораженного населения должны оказать большой, и главным образом благоприятный, эффект на рыбные запасы.
Solche großen Kapazitätsverluste im Fischfang mit ihren weit reichenden sozioökonomischen Konsequenzen für die betroffene Bevölkerung haben zwangsläufig große, zumeist vorteilhafte Auswirkungen auf die Fischbestände.
У него были такие большие щечки- яблочки
Er hatte diese großen Apfelbäckchen, weizenblondes Haar
Ха Ни ни за что бы не утаила от меня такие большие новости.
Das gibt es gar nicht, dass Ha Ni mir solche großen Neuigkeiten nicht erzählen würde.
а еще такие большие стеклянные штуки с конфетками.
wo sie alle Nintendo spielen… mit diesen großen Gläsern voller Jelly Beans.
Главное- это учет, то есть команда использует информационное табло, такие большие доски, на которых все учтено.
Eine Säule ist die Verantwortlichkeit, deshalb benutzen Teams Informationsverteiler, diese großen Tafeln mit allen Verantwortlichkeiten.
не причина ли я, что их чеки не такие большие.
ich der Grund bin,- dass ihre Schecks nicht größer sind.
Результатов: 56, Время: 0.0351

Такие большие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий