УСТРОИЛИ - перевод на Немецком

machten
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
gaben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
schmissen
устраивают
бросить
выбросить
выкидывают
выгоняем
вышвырнуть
veranstalteten
устроить
организовать
проводите
проводим
проходят
organisierten
организация
организовывать
упорядочивание
устраиваем
организатор
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
hatten
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают

Примеры использования Устроили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тебя не устроили результаты?
Nicht zufrieden mit deinen Ergebnissen?
Вы устроили неплохую гонку, мистер Крашер.
Sie halten uns ganz schön auf Trab, Mr Crusher.
Устроили тут ебаную тюрьму Рикерс.
Das ist hier bald wie auf Rikers Island.
Вы устроили вечеринку?
Ihr feiert'ne Party?
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него.
Und Wir machten seine Nachkommenschaft zu den einzig Überlebenden.
Эти ребята устроили вам экскурсию?
Diese Leute geben euch die Tour? Hm? Führen euch rum?
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него.
Und WIR machten seine Nachkommenschaft die Übriggebliebenen.
Впереди! Устроили базу в школе.
Sie haben ihre Basis in der Schule.
Мне было 16. Мои родители все устроили.
Ich war 16. Meine Eltern regelten alles.
и поэтому устроили интервенцию.
du wärst falsch für mich, darum machen sie eine Intervention.
Похоже на ту херню, которую ты устроили Лео.
Das klingt wie das, was du mit Leo abgezogen hast.
Спорим, вы бы мне сейчас даже свидание со своей матерью устроили.
Ich wette, ich könnte zum jetzigen Zeitpunkt auch ein Date mit Ihrer Mutter kriegen.
Включая маленькое представление, которое они устроили тебе в Абу Даби.
Inklusive der kleinen Show, die sie für Sie in Abu Dhabi veranstaltet haben.
Ћоей машине устроили пиздец.
Sie haben mein Auto gekillt.
Очкарик Я слышал, ему устроили мусульманскую казнь.
Ich hörte, er hat alle Muslime exekutiert.
Тем вечером в посольстве устроили ужин.
An dem Abend gab es ein Essen in unserer Botschaft.
Ѕирс…" ы не помнишь грандиозную вечеринку, которую мы устроили?
Pierce… du erinnerst dich nicht an die Riesen-Party die wir geschmissen haben?
И Мы устроили небо крышей охраняемой,
Und Wir machten den Himmel zu einem wohlgeschützten Dach;
И устроили они себе помимо Аллаха других богов,
Und sie haben sich Götter statt Allah genommen,
И Мы устроили небо крышей охраняемой,
Und WIR machten den Himmel als eine schützende Decke.
Результатов: 106, Время: 0.2639

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий