Я ПОНИМАЛ - перевод на Немецком

ich wusste
мне знать
я узнаю
я понимаем
ich verstand
я понимаю
ich weiß
мне знать
я узнаю
я понимаем
ich begriffen hatte

Примеры использования Я понимал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В Гарвард, это я понимал.
Harvard, hab ich verstanden. Eigentlich.
Я понимал, что сделал гигантскую ебаную ошибку,
Ich wusste, dass ich einen riesigen, beschissenen Fehler gemacht hatte,
Мы с группой не один месяц тебя выслеживали, и я понимал, что в замкнутом пространстве сумею арестовать тебя при минимуме сопротивления.
Mein Team und ich haben Sie seit Monaten gejagt und ich wusste, wenn ich Sie in die Falle locken kann, dann kann ich Sie mit geringen Widerstand verhaften.
Я понимал человеческий разум лучше,
Ich verstand die Feinheiten des menschlichen Geistes besser,
мне нравились их крики, ведь я понимал, что они заслужили это, как и ты.
die sie gemacht haben, weil ich begriffen hatte, dass sie es, wie du auch, verdient hatten..
И тогда интерес взял верх… Хотя я понимал, что ты никогда не сможешь меня простить.
Dann gab ich meinem Wunsch nach, obwohl ich wusste, dass du mir niemals vergeben könntest.
она была убеждена в том, что я понимал, о чем говорили люди.
gelangte sie zur Überzeugung, dass ich verstand, was gesagt wurde.
Я понимал, что отец поступает неправильно,
Ich wusste, dass das was Dad tat falsch war,
Вогель научили меня Кодексу, чтобы я понимал, как правильно поступать,
Vogel gaben mir den Code, sodass ich weiß, was das Richtige ist,
Я понимал, пока я оперативник, это все что я хотел и мог когда-либо делать.
Ich wusste, so lange ich Geheimagent sein würde, ist das alles, was ich je haben würde, und ich wollte mehr als das.
Поскольку я понимал, что он меня узнает, если я подойду близко,
Ich weiß, er erkennt mich, wenn ich ihm zu nahe komme,
какие результаты получили, чтобы я понимал, с какого уровня знаний начать наши занятия.
bestanden habt. Damit ich weiß, auf welchem Niveau unsere Tutorien beginnen sollen.
У тебя были козыри, я понимал это, помогал, где мог.
Sie müssen gewisse Zahlen erreichen. Das verstehe ich. Also half ich, wo ich konnte.
Эта беседа была бы еще занимательнее, если бы я понимал, что ты имеешь в виду.
Diese Unterhaltung könnte noch viel spannender sein, wenn ich wüsste, wovon Sie reden.
И как только ответом было" Нет" на протяжении нескольких дней подряд, я понимал, что надо что-то менять.
Und immer wenn die Antwort mehrere Tage hintereinander"Nein" war, wusste ich, dass ich was ändern musste.
Это неправильно, но я понимал, если у нее забрать дело,
Es war nicht richtig, aber ich hatte Verständnis. Wenn sie einen Fall verlor,
И с медитацией смеха, как только я понимал, что проснулся, я начинал смеяться,
Aber mit der Lachmeditation- sobald ich merkte, dass ich wach war
Верно. Я понимал, что долго не продержусь.
Ich habe gemerkt, dass ich nicht mehr länger durchhalte
Я понимал, что в своих страданиях Исламский мир рыдал. Почему мы не слушали?
Ich begriff, dass die islamische Welt durch ihr Leiden um Hilfe gerufen hatte. Warum haben wir nicht zugehört?
Рейчел, я понимал твое желание там работать,
Rachel, ich habe es verstanden, dass du dort arbeiten wolltest,
Результатов: 65, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий