я понял
ich weiß
ich verstehe
wurde mir klar
ich erkannte
merkte ich
ich begriff
ich habe verstanden
ich habe gelernt
bemerkte ich
ich realisierte я заметила
ich sah
ich habe bemerkt
mir ist aufgefallen
mir fiel auf
ich merkte
entdeckte ich я осознал
erkannte ich
wurde mir klar
ich merkte
ich realisiert habe
ich begriff
habe ich festgestellt
wurde mir bewusst
ich weiß
bemerkte ich
ich herausfand я узнал
ich wusste
erfuhr ich
ich erkenne
ich lernte
fand ich heraus
ich habe herausgefunden
ich hörte
ich kenne
ich habe gehört
ich habe rausgefunden я почувствовал
ich spürte
ich fühlte
ich hatte das gefühl
ich dachte
ich merkte
verspürte ich я видел
ich sah
ich habe
ich kenne
ich traf
ich seh
ich weiß я подумал
ich dachte
ich glaube
ich habe nachgedacht
ich fand
ich fragte mich
ich an
ich habe mir überlegt я поняла
wusste ich
ich verstehe
wurde mir klar
ich erkannte
merkte ich
ich habe gelernt
ich habe verstanden
ich realisierte
wurde mir bewusst
begriff ich я заметил
ich bemerkte
ich sah
mir ist aufgefallen
mir fiel auf
ich merkte
ich habe mitbekommen
ich habe festgestellt
ich begriff
ich beobachte
Ich merkte , er bevorzugte die Schulter.Заметил , что он бережет свое плечо.Ich merkte , dass ich nicht die Gemahlin einer Legende sein will.Bis ich merkte , dass der Nationaltrainer genau hinter mir stand. Пока не поняла , что тренер штата стоял прямо за мной. Als ich merkte , dass da eine vier Sterne Bewertung in seiner Hose ist. Когда понял , что у него в брюках прячется отзыв на четыре звезды. Und ich merkte , das es Cherubim wären. И понял , что это были херувимы.
Ich merkte , dass ich nicht allein bin.- Kann ich das jetzt haben?И осознала , что я не одна?Bis ich merkte , dass ich nur in Nebraska war. Пока до меня не дошло , что я в Небраски. Bis ich merkte , dass Jungs verboten sind.- Wann brechen wir auf? Пока не поняла , что должна отказаться от парней? Als ich merkte , ich war schwanger, war ich mit Arnold zusammen. Я не знала , что беременна, до того как сошлась с Арнольдом.Ich wollte ja, vor allem, als ich merkte .Я хотел, особенно когда узнал , что. Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich merkte .Просто знай, что я это вижу . Ich war so dankbar. Bis ich merkte , was sie getan hatten.Я была так благодарна им, пока не поняла , что они сделали. Ich las nur den ersten Satz, als ich merkte , was es war.Я прочитал одно предложение, прежде чем понять , что это. Aber es war notwendig, als ich merkte , dass Sie unseren alten Freund um Hilfe baten. Но поймите: это оказалось необходимым, когда я понял что вы обратитесь к нашему старому другу за помощью. Ich merkte , dass sich trotz aller Bemühungen bei unterschiedlichen Menschen die gleichen Muster wiederholen.Я заметила , что несмотря на все усилия, со многими людьми случались похожие истории.Und ich merkte , es war nur eine Frage der Zeit, И я понял , что это только вопрос времени пока кто-то не установит Ich merkte es daran, weil niemand schlurfend und murmelnd drei Schritte hinter mir lief.Я заметила это, потому что никто не бормочет и не шаркает ногами позади меня. .Es war schlimm, aIs ich merkte , dass ich in allem besser war als Vater. Самый печальный день моей жизни когда я понял , что я во многом лучше своего отца. Ich merkte , dass einige Menschen mir nur zuhörten,Я осознал , что некоторые слушали меня, только если я говорил то,Als ich merkte , dass ich krank bin, ging ich zu einer Anwältin. Когда я узнал , что болен, то заехал к адвокату узнать,
Больше примеров
Результатов: 107 ,
Время: 0.072