ICH MERKTE - перевод на Русском

я понял
ich weiß
ich verstehe
wurde mir klar
ich erkannte
merkte ich
ich begriff
ich habe verstanden
ich habe gelernt
bemerkte ich
ich realisierte
я заметила
ich sah
ich habe bemerkt
mir ist aufgefallen
mir fiel auf
ich merkte
entdeckte ich
я осознал
erkannte ich
wurde mir klar
ich merkte
ich realisiert habe
ich begriff
habe ich festgestellt
wurde mir bewusst
ich weiß
bemerkte ich
ich herausfand
я узнал
ich wusste
erfuhr ich
ich erkenne
ich lernte
fand ich heraus
ich habe herausgefunden
ich hörte
ich kenne
ich habe gehört
ich habe rausgefunden
я почувствовал
ich spürte
ich fühlte
ich hatte das gefühl
ich dachte
ich merkte
verspürte ich
я видел
ich sah
ich habe
ich kenne
ich traf
ich seh
ich weiß
я подумал
ich dachte
ich glaube
ich habe nachgedacht
ich fand
ich fragte mich
ich an
ich habe mir überlegt
я поняла
wusste ich
ich verstehe
wurde mir klar
ich erkannte
merkte ich
ich habe gelernt
ich habe verstanden
ich realisierte
wurde mir bewusst
begriff ich
я заметил
ich bemerkte
ich sah
mir ist aufgefallen
mir fiel auf
ich merkte
ich habe mitbekommen
ich habe festgestellt
ich begriff
ich beobachte

Примеры использования Ich merkte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich merkte, er bevorzugte die Schulter.
Заметил, что он бережет свое плечо.
Ich merkte, dass ich nicht die Gemahlin einer Legende sein will.
Спустя годы я поняла, что не хочу быть супругой легенды.
Bis ich merkte, dass der Nationaltrainer genau hinter mir stand.
Пока не поняла, что тренер штата стоял прямо за мной.
Als ich merkte, dass da eine vier Sterne Bewertung in seiner Hose ist.
Когда понял, что у него в брюках прячется отзыв на четыре звезды.
Und ich merkte, das es Cherubim wären.
И понял, что это были херувимы.
Ich merkte, dass ich nicht allein bin.- Kann ich das jetzt haben?
И осознала, что я не одна?
Bis ich merkte, dass ich nur in Nebraska war.
Пока до меня не дошло, что я в Небраски.
Bis ich merkte, dass Jungs verboten sind.- Wann brechen wir auf?
Пока не поняла, что должна отказаться от парней?
Als ich merkte, ich war schwanger, war ich mit Arnold zusammen.
Я не знала, что беременна, до того как сошлась с Арнольдом.
Ich wollte ja, vor allem, als ich merkte.
Я хотел, особенно когда узнал, что.
Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich merkte.
Просто знай, что я это вижу.
Ich war so dankbar. Bis ich merkte, was sie getan hatten.
Я была так благодарна им, пока не поняла, что они сделали.
Ich las nur den ersten Satz, als ich merkte, was es war.
Я прочитал одно предложение, прежде чем понять, что это.
Aber es war notwendig, als ich merkte, dass Sie unseren alten Freund um Hilfe baten.
Но поймите: это оказалось необходимым, когда я понял что вы обратитесь к нашему старому другу за помощью.
Ich merkte, dass sich trotz aller Bemühungen bei unterschiedlichen Menschen die gleichen Muster wiederholen.
Я заметила, что несмотря на все усилия, со многими людьми случались похожие истории.
Und ich merkte, es war nur eine Frage der Zeit,
И я понял, что это только вопрос времени пока кто-то не установит
Ich merkte es daran, weil niemand schlurfend und murmelnd drei Schritte hinter mir lief.
Я заметила это, потому что никто не бормочет и не шаркает ногами позади меня..
Es war schlimm, aIs ich merkte, dass ich in allem besser war als Vater.
Самый печальный день моей жизни когда я понял, что я во многом лучше своего отца.
Ich merkte, dass einige Menschen mir nur zuhörten,
Я осознал, что некоторые слушали меня, только если я говорил то,
Als ich merkte, dass ich krank bin, ging ich zu einer Anwältin.
Когда я узнал, что болен, то заехал к адвокату узнать,
Результатов: 107, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский