БУДУЧИ - перевод на Чешском

je
быть
находиться
становиться
оказаться
jsa
будучи
но
имеет
есть
у него
у нее
должен
обладает
должно
получил
держит
у меня
coby
как
коби
являясь
будучи
качестве
станет
jakožto
как
будучи
в качестве
bytí
быть
бытие
существо
существования
жизни
сущности
byv
будучи
jsem
быть
находиться
становиться
оказаться
byl
быть
находиться
становиться
оказаться
být
быть
находиться
становиться
оказаться

Примеры использования Будучи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И, будучи нередким гостем в России советской, так ни разу и не приехал в Россию постсоветскую.
Malevič nebyl v Rusku a později v Sovětském svazu solitérem.
Будучи признанными виновными в умышленном убийстве,
Všichni byli shledáni vinnými z vraždy prvního stupně.
Будучи торговцами, они пытались откупиться от ассирийских агрессоров.
Jelikož byli obchodníci, snažili se asyrské vetřelce podplatit.
Будучи семьей, у нас будут некоторые ограничения.
Když budeme rodinu, budou tu i nějaké pravidla.
А ты, будучи повелительницей подсознательного… или правильнее сказать госпожой?
A ty, taková vládkyně podvědomí, nebo bych snad měl říci domina?
Будучи не особо умным, он поверил.
Nebyl moc chytrý, tak tomu uvěřil.
Будучи моим ассистентом, ты окажешься в самом центре научного предприятия, которое изменит мир.
Jako můj asistent budete v samém srdci vědeckého počinu, který změní svět.
Я полагаю, вы, будучи пластическим хирургом, собираетесь сделать ему восстановительные операции?
Předpokládám, že jako plastický chirurg budete na něm provádět určité operace?
Не будучи в наименее Любопытно,
Aniž by v nejmenším zvědavý,
Будучи свидетелями того, что творят с верующими.
Aby sami svědky byli toho, co s věřícími dělali.
Будучи королем, Артур подвергнется еще большему давлению.
Artuš teď bude pod tlakem, až se stane králem.
А теперь будучи честной, я думаю это Мэтти написал то письмо.
Teď když jsme upřímný… Myslím si, že to psal Matty.
Я знал его, даже не будучи с ним знакомым.
Znal jsem ho i bez toho, aniž bych ho opravdu znal.
Я не стану жертвовать людьми, будучи пешкой в твоей игре.
A neobětuji své muže, aby byli vtaženi do vaší hry.
что разбогатею будучи копом.
budu bohatý a budu policista.
Ты не получишь это лекарство, будучи собой.
Ten lék nezískáš tím, že budeš sama sebou.
Надеюсь, ты еще повторишь, будучи на службе в Звездном Флоте.
Doufám, že i ty budeš, při své kariéře v Hvězdné flotile.
это можно сделать, лишь будучи честной.
to jde jen tak, že budu upřímná.
Судья хотел наличку, а будучи одинокими мы голодаем.
Soudce chtěl prachy a my byly hladové a samy.
Я бы не смогла ее остановить, даже будучи Лоуренсом Оливье.
Neutěším ji, jako bych neutišila žádného velkého herce.
Результатов: 1162, Время: 0.1207

Будучи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский