ВМЕШИВАТЬСЯ - перевод на Чешском

zasahovat
вмешиваться
мешать
вмешательство
plést
вязать
вмешиваться
путать
ошибаться
вставать
мешать
лезть
держаться подальше
встревать
плести
vměšovat
вмешиваться
участвовать
свое вмешательство
zasáhnout
вмешиваться
поразить
попасть
ударить
нанести удар
вмешательство
задел
ранить
míchat
смешивать
мешать
вмешиваться
лезть
совмещать
перемешивать
помешивать
размешивать
rušit
мешать
беспокоить
прерывать
отвлекать
отменять
перебивать
вмешиваться
тревожить
навязываться
заглушить
narušovat
вмешиваться
мешать
нарушать
překážet
мешать
вмешиваться
стоять на пути
vnucovat
навязывать
вмешиваться
zakročit
вмешаться
действовать
сделать
intervenovat
motat
zapojovat
vtírat

Примеры использования Вмешиваться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не буду вмешиваться, чтобы спасти душу моей внучки.
Už nebudu překážet v zachránění duše mé vnučky.
Не хочу вмешиваться ни в одно, ни в другое.
Se nechci míchat, ani do tamtoho.
Я просто не хочу вмешиваться.
Jen se do toho nechci plést.
но не хотела вмешиваться.
nechtěla jsem rušit.
Лили, у тебя нет права вмешиваться в мои отношения.
Lily, neměla jsi právo narušovat moje vztahy.
Она просто не может перестать вмешиваться.
Prostě se nemůže přestat vměšovat.
Принцип полиции, нельзя вмешиваться, пока не будет поздно.
Policejní zákon. Nemůžeme zakročit, dokud není pozdě.
Ну я не хочу вмешиваться.
Nechci vás rušit.
Ненавижу, когда начинают вмешиваться.
Nesnáším, když se do toho začnou míchat.
ты должен перестать вмешиваться в мою работу.
musíš se přestat plést do mé práce.
И определенно не хочу вмешиваться.
A rozhodně nechci překážet.
пока ты не начала вмешиваться!
jste se začala vměšovat!
Я не хочу вмешиваться.
Nechtěla jsem se vnucovat.
Нет, ты не имеешь права вмешиваться в ее испытательный срок.
Ne, nemáš právo narušovat její probaci.
Когда я перестал вмешиваться в дела, в которых я бесполезен.
Když jsem se přestal motat do záležitostí, se kterými nemám nic společného.
Я не могу вмешиваться, пока вы реально не накосячите.
Nemůžu zakročit, dokud se nestane něco vážného.
Я не хотел вмешиваться.
Nechtěl jsem tě rušit.
Федеральное правительство не должно вмешиваться.
Federální vláda by se do toho neměla plést.
Именно из-за этого я и не хотел вмешиваться.
Přesně proto jsem se do toho nechtěl míchat.
Не хотел вмешиваться.
Nechtěl… Nechtěl jsem se vměšovat.
Результатов: 339, Время: 0.2901

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский