ЗАБЫВ - перевод на Чешском

zapomenout
забывать
помнить
оставить
zapomíná
забывает
не помнит
zapomenete
забываешь
в тот миг вы забываете
zapomněl
забывать
помнить
оставить
zapomněla
забывать
помнить
оставить
zapomeneš
забудешь
zapomínání
забывание
забыв

Примеры использования Забыв на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В августе 2001 года Грэй была освистана с поля« Pro Football Hall of Fame», забыв слова гимна США.
V srpnu roku 2001 byla Macy Gray vyprovozena z fotbalového hřiště( exhibiční zápas legendárních fotbalistů) pískotem, neboť zapomněla slova k americké národní hymně americké národní hymně.
продолжаем нарушать правила совершенно забыв о том, что если кто-то нас поймает мы будем наказаны.
stále porušujeme pravidla… Naprosto zapomínajíc, že když nás někdo přistihne, budeme potrestáni.
А вы наоборот, не сделали ничего, забыв упомянуть, что сняли пилотный ролик,
Na rozdíl od vás, mi to zlehčujete. Jako když jste zapomněla zmínit, že jste natočila TV pilot,
Забыв о физике на секунду,
Zapomeňte na chvíli na fyziku.
в итоге пожмем другу другу руки, забыв о случившемся?
kam že to letíme, potřesem si rukama a zapomenem na všechno, co se tu stalo?
заботясь о других, забыв о себе самой.
si zapomněla na sebe.
В три часа дня Эстер Депьер позвонила доктору Жельбару, будто забыв, что тот уехал.
Ve 3:00, Esther Despierre volala doktora Gelbarda, jako by zapomněla, že odjel pryč.
множеством полезных вещей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм.
dalšími užitečnými věcmi, Nesmím zapomenout na jediného přeživšího tvora, na Sama.
Кому напомнили знамения Господни, Они же( не признали их и) отвратились, Забыв о том, что предварили им деяния их рук?
jenž při zmínce o znameních Pána svého se od nich odvrací a zapomíná na to, co ruce jeho předtím konaly?
совершенно забыв, что она в настоящее время около тысячи раз больше.
docela zapomněl, že je nyní asi tisíckrát stejně velké jako.
она так увлеклась своим туром, что улетела из Сингапура, совершенно забыв, что я жду ее в гостинице.
odletěla ze země a úplně zapomněla, že jsem byla v hotelovém pokoji.
совершенно забыв в суматохе борьбы момент,
úplně zapomněl na příval okamžiku,
Донна, забудь о моем необычайном даре
Donno, zapomeň na můj neobyčejný dar
Забудьте протоколы.
Zapomeň na protokoly.
Когда я голодна, то забываю, что мой обед был человеком.
Když mám hlad, zapomínám, že můj oběd býval kdysi člověk.
А когда сильно голодна, забываю, что и я когда то им была.
Když je ten hlad velký, zapomínám, že jsem taky bývala člověk.
Извините, забыл, что нужно двигаться, а не просто смотреть.
Omlouvám se, nesmím se zapomenout hýbat a ne se jenom koukat.
Я боюсь, что забуду своего мальчика и как он заставлял меня чувствовать себя.
Mám strach, že zapomenu na svého chlapečka a co jsem díky němu cítila.
Забудьте о протоколе!
Zapomeň na protokol!
Не забывай, что из света рождается тьма,
Nikdy nezapomeň, že ze světla přichází temnota
Результатов: 42, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский