МГНОВЕНИЯ - перевод на Чешском

chvíle
момент
время
миг
мгновение
секунда
сейчас
тех пор
минуты
okamžiky
момент
мгновение
время
миг
минуту
секунду
минутку
секундочку
минуточку
chvilky
моменты
времена
минуту
мгновения
секунд
moment
момент
мгновение
миг
время
подожди
погоди
минутку
секунду
минуту
стой
okamžiku
момент
мгновение
время
миг
минуту
секунду
минутку
секундочку
минуточку
chvíli
момент
время
миг
мгновение
секунда
сейчас
тех пор
минуты
chvílích
момент
время
миг
мгновение
секунда
сейчас
тех пор
минуты
okamžik
момент
мгновение
время
миг
минуту
секунду
минутку
секундочку
минуточку

Примеры использования Мгновения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кроме подлинной цели настоящего мгновения.
samotný smysl současného okamžiku.
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нем.
Nemohli bychom v ní přežít ani okamžik.
что в последние мгновения он страдал.
že v posledních chvílích trpěl.
Это были ее последние мгновения на земле.
To byly její poslední chvíle na zemi.
Пожизненная слава стоит мгновения боли.
Okamžik bolesti stojí za celoživotní slávy.
Лишь застывшие мгновения.
Jen zmražené chvíle.
Ты никогда не умел ценить мгновения тишины.
Nikdy nerespektuješ chvíle ticha.
В свои последние мгновения он видел Лору.
Ve své poslední chvilce spatřil Lauru.
Даже если я пойду в тюрьму, то эти мгновения придадут мне сил.
I když půjdu do basy, vždycky si budu tímhle okamžikem dodávat kuráž.
Когда ты питаешься, необходимо оторваться до мгновения смерти.
Když piješ, musíš zadržet před okamžikem smrti.
У него нет времени, чтобы осознать его последние мгновения.
Nemá čas na zpracování svých posledních chvil.
Как будто каждая минута делилась вновь и вновь на бесконечные мгновения.
Každá minuta se dělila na nekonečné množství nekonečných momentů.
Эм… мгновения спустя он берет меня сзади, как тачку.
Ehm… o chvíli později, mě dělá ze zadu trakářek.
Я не могу жить от мгновения к мгновению как ты, Адам.
Nemohu žít ze dne na den jako ty, Adame.
Я жил от мгновения к мгновению..
Žil jsem ze dne na den..
Я не хочу терять ни мгновения.
Nechci už ztratit ani minutu.
Знаете, в карьере дипломата есть мгновения, Дэниел, когда остается лишь сказать все прямо.
Víte, Danieli, během diplomatické kariéry nastanou chvíle, kdy vám zbývá už jen říct to na rovinu.
Если вы хотите жить незабываемые мгновения, идеальный выбор свадьбы в Тоскане,
Pokud se chcete žít nezapomenutelné chvíle, ideální volbou je svatba v Toskánsku,
возможно, твои последние мгновения?
tohle mohou být tvé poslední okamžiky?
И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала,
A tak jsme strávily poslední chvilky léta, dívaly se na mísící se moře
Результатов: 69, Время: 0.2046

Мгновения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский