ОСТАНЕТСЯ - перевод на Чешском

zůstane
останется
будет
сохранить
поживет
побудет
он пробудет
остановится
впредь
пребудет
zbyde
останется
zůstává
остается
по-прежнему
пребывает
находится
zbývá
осталось
есть
еще
у нас
tu
здесь
тут
там
пришел
рядом
место
сюда
у нас
еще
уже
больше
теперь
сейчас
раньше
никогда
снова
stále
все еще
по-прежнему
всегда
постоянно
все более
вечно
продолжает
все равно
остается
по прежнему
zbytek
остаток
остальное
весь остальной
конец
остальная часть
всю оставшуюся
vydrží
выдержит
продержится
продлится
хватит
он протянет
останется
может
сможет
просуществует
прослужит
zanechá
оставляет
останется

Примеры использования Останется на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если исключить невозможное, все, что останется, насколько бы это.
Pokud eliminujete nemožné, to, co zbývá.
Рано или поздно, ваше величество, выбора не останется.
Dříve, nebo později, Vaše Veličenstvo, nebude jiná možnost.
Давайте просто скажем, что определенно останется шрам.
Řekněme, že to určitě… zanechá jizvu.
Я верю, что он останется управляемым.
Jsem přesvědčen, že je stále zvladatelné.
Останется ли это невозможным?
Je to navždy nemožné?
Думаешь как долго эта улыбка останется у него на лице?
Jak dlouho myslíš, že mu ten úsměv na tváři vydrží?
И капитана Барнса не останется, только Алиса.
Pak tu nebude žádný kapitán Barnes, jen Alice.
Если этого нет, что останется?
Pokud ji nemáte, co zbývá?
Этот сукин сын никогда не останется с ней наедине снова.
Ten hajzl s ní nikdy nebude o samotě.
От этой отметина останется.
Tenhle zanechá stopu.
Я поставил заплатку, которая останется с ним на всю жизнь.
Sešil jsem to síťovitou záplatou.- Vydrží to celý život.
Пусть его имя останется… В наших сердцах. И в нашей памяти!
Ať je zapsaný v našich srdcích a v našich vzpomínkách navždy!
Ты не против если Бекка останется на ночь?
Nevadí tí, že tu Becca stráví noc?
А на третий пай, что останется, кладу себе девицу полоненную.
A třetí podíl, co zbývá, dám sobě- zajatou dívku.
Ни одного из этих маленьких заведений через 10 лет не останется.
Do deseti let tu žádné takové malé zařízení nebude.
программа Citadel не останется бесплатной.
Citadel nebude navždy zdarma.
Боже, надеюсь, Дороти останется с нами вечно.
Bože! Snad s námi vydrží Dorothy napořád.
Нет, пусть останется.
Ne, nechte ji tu.
Как только у них появятся коды доступа, им останется лишь нажать, на кнопку запуска.
Jakmile bude střela připravena k odpálení, zbývá pouze stisknout tlačítko.
Если ты уйдешь сейчас, все, что у нас было, останется идеальным.
Jestliže teď odejdeš, všechno co jsme měli bude perfektní navždy.
Результатов: 1830, Время: 0.3385

Останется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский