ПРИМЕТ - перевод на Чешском

přijme
принимать
взять
принятие
смириться
согласиться
признать
нанять
получить
прин
vezme
возьмет
заберет
отвезет
берет
отведет
примет
доставит
приведет
согласится
поведет
nepřijme
не примет
не согласится
не потерпит
příjme
примет
přivítá
приветствует
примет
встретит
приглашает
převezme
займет
принимает
захватит
возьмет
заберет
получает
возглавит
заменить
bude brát
примет
он будет брать
будет забирать
přijal
принимать
взять
принятие
смириться
согласиться
признать
нанять
получить
прин
nevezme
заберет
отнимет
возьмет
примет
отберет
берет
не поведет
не ответит
přijmout
принимать
взять
принятие
смириться
согласиться
признать
нанять
получить
прин

Примеры использования Примет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы уверенны, что комитет примет ваши рекомендации.
Vy víte, že komise příjme vaše doporučení.
врата откроются и ад ее примет.
dveře se otevřou a peklo jí přivítá.
Его больше никто не примет.
Nikdo jiný ho nevezme.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение.
Neexistuje záruka, že by Írán takovou nabídku přijal.
Моя будущая сексапильная вдова с радостью примет твои деньги.
Má šíleně sexy vdova, si ty peníze od tebe ráda vezme.
Сэр Клиффорд сейчас вас примет.
Pan Clifford Vás nyní příjme.
Завтра утром Великобритания примет инопланетных существ.
Zítra ráno Británie přivítá mimozemské bytosti.
А все-таки, примет ли общество такую радикальную идею?
Ale stejně, bude společnost ochotná přijmout tak radikální myšlenku?
Он знает, что Рафаэль не примет его назад.
Ale ví, že Raphael ho nikdy nevezme zpátky.
Ты знаешь, что Старк примет тебя в мгновение ока.
Víte, že by vás Stark přijal okamžitě.
Это единственной госпиталь, который примет его.
Tohle je jediná nemocnice, která ho vezme.
Мак- Кэнн примет тебя обратно в секунду.
U McCanna tě bez váhání vezmou zpátky.
Она никогда не примет меня обратно.
Nikdy mě nevezme zpátky.
И как он примет это?
Jak to vezme?
Когда некуда больше идти, только семья примет тебя обратно.
Rodina jsou ti, kteří vás, když nemáte kam jít, vezmou dovnitř.
Нднд никогда меня не примет обратно.
Ndnd mě už nikdy nevezme zpátky.
Я надеюсь, церковь на Айшервуд Лейн примет мое повышение.
Doufám, že si v kostele na Isherwood Lane vezmou moje kadidlo.
После всего этого, ваш отец примет вас обратно.
Po tom všem, váš otec vás vzal zpět.
А уважающая себя официантка не примет доллары.
Žádná číšnice s trochou cti by dolary nepřijala.
Она никогда не примет меня всерьез.
Nikdy mě nebude brát vážně.
Результатов: 212, Время: 0.111

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский