СУДУ - перевод на Чешском

soudu
суд
судебный процесс
трибунал
судья
дело
слушание
судить
правосудие
разбирательство
заседание
porotě
присяжным
жюри
суду
судей
tribunálu
трибунала
суда
прокуратуры
proces
процесс
суд
процедура
дело
разбирательство
přelíčení
суд
процесса
слушания
дело
судебное разбирательство
заседание
soudci
судье
суду
магистрату
soud
суд
судебный процесс
трибунал
судья
дело
слушание
судить
правосудие
разбирательство
заседание
soudem
суд
судебный процесс
трибунал
судья
дело
слушание
судить
правосудие
разбирательство
заседание
soudy
суд
судебный процесс
трибунал
судья
дело
слушание
судить
правосудие
разбирательство
заседание

Примеры использования Суду на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, новости по нашему суду.
Tak jo, novinky ohledně našeho procesu.
должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
má být nadále zachována civilní pravomoc vojenských soudů.
Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Hospodine; podlé soudů svých obživ mne.
Мы предоставили суду залог.
Soudu jsme dodali kauci.
Серена не сообщила суду правду о Маркусе.
Serena u soudu neřekla, co byl Marcus zač.
Они предали ее суду и вздернули ее!".
Poslali ji před soud a pověsili ji.
Они предали ее суду и вздернули ее!"!
Poslali ji před soud a oběsili ji!
Мы не можем представить эти записи суду, не просмотрев их до этого.
Nechceme předvolat tyto nahrávky, pokud je nemůžeme nejprve vidět.
Можете рассказать суду, как вы встретили Ника Запата в первый раз?
Můžete u soudu říct, jak jste se poprvé setkal s Nickem Zapatou?
Мистер Паркер, объясните суду, что это такое?
Byste vysvětlit u soudu, co to je, pane Parker?
Они будут преданы суду и их казнь будет транслироваться на весь мир.
Budou postaveni před soud a jejich poprava bude vysílána celosvětově.
Ты хочешь придать меня суду за множество моих грехов.
Přeješ si mě soudit za mé hříchy.
Мы предадим его суду на родной планете.
Bude dopraven k soudu na svou domovskou planetu.
Это их мы предадим суду.
Je postavíme před soud.
Их нужно найти и предать суду.
Musí být nalezeni a postaveni před soud.
трусость она могла бы выдать убийцу твоего сына суду.
mohla vraha tvého syna postavit před soud.
не может быть представлено суду.
nemůže být u soudu uvedeno.
Вывезем его и предадим суду в Израиле.
Dostaneme ho ven a postavíme před soud v Izraeli.
Никто не отказывает Суду.
Tribunál nikdo neodmítá.
Это решать суду.
Rozhodnutí je na soudu.
Результатов: 397, Время: 0.1283

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский