ТИПАХ - перевод на Чешском

typech
типах
видах
typů
типов
видов
разновидностей
typu
типа
вида
рода
typy
типы
виды
типаж
разновидности

Примеры использования Типах на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку основные проблемы управления в двух типах фирм значительно отличаются,
Poněvadž základní problémy řízení v těchto dvou typech firem se zásadně odlišují,
люди ощущают выход за привычные рамки себя в определенных типах психоделических экспериментов,
kde lidé cítí, že se dostali za své já, v některých typech psychedelických zkušeností,
компилятор выстраивает заключение о типах переменных на основании того,
kompilátor vyvozuje závěry o typech proměnných založené na tom,
Клиент отвечает серии вопросов о предпочитаемых типах поведения и их реакции производят рапорт конспектирует их прочности,
Klient odpovídá na řadu otázek o preferované chování styly a jejich reakce vygenerovat zprávu, která popisuje jejich silné stránky,
на определенных типах планет как Земля,
na určitých typech planet podobných Zemi,
отдел производства обучает театральных менеджеров, которые применяются во всех типах театров, а также за их пределами.
katedra produkce vychová divadelní manažery, kteří se uplatňují ve všech typech divadel i mimo ně.
вы знаете немного об этих типах ковров так что вы не в конечном итоге переплачивая
trochu o tyto typy koberců, takže nemusíte skončit přeplácení
K3b не поддерживает обе программы во всех типах проектов.
K3b nepodporuje oba programy ve všech typech projektů.
Ага. Типа, длинная история.
Jo, docela dlouhý příběh.
Они типа гипер укуренные зомби?
Jsou to nějaký hyper zabijácký zombie?
Этот тип у нас купит марки.
Tenhle chlápek od nás ty známky koupí.
Они приходят за двумя типами людей- педофилами и отмывателями денег.
Jdou po dva typy people---- pedofilové a peroucí peníze.
Этот тип, Флинн… хочет уничтожить весь" Риттенхаус"?
Ten muž, Flynn, chce všechny z Rittenhousu zabít?
Типа того? Не думаю, что это он убил свою жену.
Tak nějak si myslím, že svoji ženu nezabil.
Потому что тип, палящий по мне,- чертов пенсионер.
Protože ten chlápek, co na mě střílí, je natvrdlej důchodce.
Типа под язык или.
Jakože pod jazyk, nebo.
Два преступления, задействован опаснейший тип, а убийцу пытается остановить один агент?
Dva zločiny. Velmi nebezpečný muž a jeden agent se ho snaží zastavit?
Типа торговца, сэр.
Takový obchodník, pane.
Это типа нормально, да?
To je docela pekné, co?
Тип напоминания@ title: tab.
Typy upomínek@ title: tab.
Результатов: 44, Время: 0.3058

Типах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский