BRANŽE - перевод на Русском

бизнес
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
индустрии
průmyslu
odvětví
branži
oboru
branže
industry
sektor
průmyslový
дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
бизнеса
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
бизнесе
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost

Примеры использования Branže на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Někoho z branže.
Кто-то в теме.
Podle mě jde o někoho z branže.
Это говорит мне- он из полиции.
Slova jsou vaše branže.
Говорить- ваше призвание.
Všechny své vydřené peníze jsem dal na to, abych tě vyřadil z branže.
Я потратил все свои деньги на то, чтобы вывести тебя из игры.
Dnes večer tu pořádám párty pro pár lidí z branže.
Я устраиваю вечеринку здесь для некоторых людей из нашей индустрии.
Celá hudební branže, celý svět… Všichni mluví jen a jen o malém Dwightu Walkerovi.
Весь музыкальный бизнес- да нет, весь мир- все говорят о малыше Дуайте Уокере.
jestli odcházím z branže a budu se ženit.
спросить меня, или я ухожу из бизнеса и женюсь.
Moderátorem kabelové televize, který je součástí stejné branže jako producenti Jersey Shore.
Ведущим на кабельном, кто в том же бизнесе, что и продюсеры реалити-шоу Jersey Shore.
Pojišťovnická branže může a měla by reagovat na katastrofu způsobenou cunami
Индустрия страхования может и должна реагировать на такое бедствие, как цунами,
našel si hezkou holku a vypadl z branže.
влюбился бы в прекрасную девушку, и отошел бы от дел.
Nejsem z branže, ale nechce se mi věřit,
Я далек от этого бизнеса, но мне трудно поверить,
Branže mikrofinancování tento zdroj moci ohrozila
Угрожая этому источнику власти, индустрия
Když jsem se dostala do branže, chtěla jsem prostě být na vrcholu, ale teď jsem se zasekla.
Когда я только попала в этот бизнес, все, чего я хотела- это попасть на вершину. Теперь же я застряла здесь.
Finanční branže namítá, že snahy vynutit si větší rozsah financování z vlastních zdrojů by potlačily půjčování,
Финансовый сектор жалуется, что все усилия по принуждению к большему финансированию за счет собственных средств приведут к сокращению объемов кредитования,
firmy chtějí větší konkurenci všude kromě své vlastní branže.
фирмы хотят большей конкуренции везде, кроме своей собственной промышленности.
Je proto povzbudivé, že obavy ze zimbabwských diamantů se začínají ozývat přímo uvnitř diamantové branže.
Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли.
peníze jsem použil na tu část této branže, která na tom byla vždycky dobře.
потратил деньги на ту часть нашего бизнеса, которая всегда у нас неплохо шла.
nejhustší zásobovací sítě dopravní branže.
самую разветвленную сеть пунктов обслуживания в автотранспортном секторе.
vstoupil do americké technologické branže.
инвестировал в американскую высокотехнологичную промышленность.
případně byli zastrašováním vytlačeni z branže.
же были вынуждены уйти из этой отрасли.
Результатов: 59, Время: 0.1676

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский