DÁVEJTE POZOR - перевод на Русском

осторожнее
opatrně
pozor
bacha
buď opatrný
jemně
pečlivě
obezřetně
diskrétně
opatrní
opatrná
будьте осторожны
buďte opatrní
buďte opatrný
opatrně
dávejte pozor
buď opatrná
dávej si pozor
dejte pozor
buďte ve střehu
mějte se na pozoru
buďte obezřetní
обратите внимание
upozorňujeme
všimněte si
vezměte prosím na vědomí
upozornění
věnujte pozornost
dávejte pozor
povšimněte si
zaměřte se
v¹imnìte si
na vědomí
берегитесь
pozor
bacha
vizte
следите
sledujte
pozor
hlídejte
bacha
se dívejte
dohlédněte
dávej
nespouštějte
dbejte
будь внимателен
dávej pozor
dávejte pozor
присматривайте
dohlédněte
hlídejte
dávejte pozor
смотри внимательно
dávej pozor
pozorně sleduj
dívej se pozorně
pořádně se dívej
dávejte pozor
будь начеку
dávej pozor
buď ve střehu
dávej si bacha
осторожно
opatrně
pozor
bacha
buď opatrný
jemně
pečlivě
obezřetně
diskrétně
opatrní
opatrná
осторожней
opatrně
pozor
bacha
buď opatrný
jemně
pečlivě
obezřetně
diskrétně
opatrní
opatrná
будьте внимательны

Примеры использования Dávejte pozor на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dávejte pozor, pane.
Dávejte pozor, nebo se taťka vůbec neobjeví.
Будь внимателен, или папочка не пустит тебя погулять.
Posaďte se každý na jednu a dávejte pozor, aby vám Juni neproklouzla.
Сядьте по сторонам и следите, чтобы Юни не прошла мимо вас.
Tak, kdyby se to přece jen zvrtlo, dávejte pozor.
Что ж, если этой бомбе суждено взорваться, берегитесь.
Dobře, dávejte pozor.
Dávejte pozor na Anne-droida, je ozbrojen!
Осторожнее с Андроид, она вооружена!
Dávejte pozor na zahradu, tak jak byste měly.
Следите как следует за садом.
Dávejte pozor při vystupovaní z vlaku.
Будьте осторожны при выходе из поезда.
Probuďte se a dávejte pozor.
Проснись и будь внимателен.
Tak jo, lidi, dávejte pozor.
Ладно, ребят, берегитесь.
Já doufám, že máš pravdu, ale dávejte pozor.
Надеюсь, ты права, но будь начеку.
Dávejte pozor, Carsone.
Осторожнее, Карсон.
Dávejte pozor, Lolo je vdaná.
Будьте осторожны, Лоло замужем.
Susan, Barbaro, jděte na chodbu a dávejte pozor.
Сюзан, Барбара, выйдете в коридор и следите.
Dávejte pozor na horkou vodu.
Осторожно с горячим краном.
Dávejte pozor, budete to milovat.
Осторожнее, вам это понравится.
Provoz je těžký na silnici, takže dávejte pozor, aby havárii.
Трафик тяжелый на дороге, так что будьте осторожны, чтобы не врезаться.
Dávejte pozor, madam!
Осторожно, сударыня!
Dávejte pozor! Je to mrzák!
Осторожней, он же калека!
Dávejte pozor, dobře?
Осторожнее, ладно?
Результатов: 134, Время: 0.1345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский