DEN NEZÁVISLOSTI - перевод на Русском

4е июля
den nezávislosti

Примеры использования Den nezávislosti на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jestli se nemá Den nezávislosti přesunout na 3. červenec, den osvobození Běloruska od Nacistického Německa v druhé světové válce.
День независимости Республики Беларусь был перенесен на 3 июля- день освобождения Белоруссии от гитлеровских захватчиков в Великой Отечественной войне.
Takže 15. srpna 2007, na Den nezávislosti, se děti z Riverside vydaly nakazit Ahmedabád.
Поэтому 15 августа 2007 года, в день независимости, ученики Риверсайда вышли на улицы, чтобы заразить Ахмадабад.
Takže, 15. srpna znovu na Den nezávislosti, roku 2009, jsme tím samým způsobem dali 100 000 dětí sílu říct" Já můžu.
Поэтому 15 августа 2009 года, в очередной день независимости, мы запустили тот же процесс перемен. Мы помогли 100 000 детей сказать.
podepíši ji za pět dnů v Den Nezávislosti Wadiye.
подпишу ее через 5 дней, в День Независимости Вадии.
Tým obvykle létá při absolventské ceremonii kadetů izraelské vojenské letecké akademie či na izraelský den nezávislosti.
Пилотажная группа как правило выступает на церемонии вручения дипломов выпускникам академии ВВС, а также в день независимости Израиля.
Filip neustále trval na tom, že už Kari potkal dříve: Den nezávislosti, rok 1989 ztratil se
Филипп настаивал на том, что видел ее и раньше- на День независимости в 1989 он тогда потерялся
Jom ha-acma'ut( hebrejsky: יום העצמאות‎‎)- Den nezávislosti Izraele připomíná vyhlášení nezávislého státu Izrael 14. května 1948( 5. ijaru 5708).
День независимости Израиля( ивр. יום העצמאות‎, Йом ха- Ацмаут)- главный государственный праздник Израиля, отмечаемый ежегодно в память о провозглашении Государства Израиль 14 мая 1948 5 ияра 5708.
je 12. červen Den nezávislosti.
12 июня День Независимости.
Je to naše první oslava Dne nezávislosti od útoků z 11. září.
Это наш первый День Независимости со времени атак 11 сентября.
A taky ten altánek, který jsi postavil na párty ke dni nezávislosti.
Как и беседка, которую ты построил ко дню независимости.
Jo, je to projev ze Dne nezávislosti.
Да, это речь из фильма" День независимости".
Věřím, že jsme právě zkombinovali Valentýn se Dnem nezávislosti.
Полагаю мы объединили день Валентина с днем независимости.
Která ve Dni nezávislosti vybuchla.
Оно и было взорвано в фильме" День Независимости".
Že u něj bude oslava Dne nezávislosti.
Он организовывает вечеринку по случаю Дня независимости.
V předvečer Dne nezávislosti si připomeňme cenu svobody, které si užíváme.
Давайте в канун очередного Дня независимости все вспомним о цене свободы, которую мы сейчас имеем.
Tomu říkám oslava Dne nezávislosti.
Вот это я понимаю- празднование Дня Независимости!
Skoro tak dobrej, jako měl Bill Pullman ve Dni nezávislosti.
Почти как освободительная речь Билла Пуллмана в" Дне независимости".
Jako ve" Dni nezávislosti"?
Как было в" Дне независимости"?
A jakmile ten večírek ke Dni nezávislosti skončí, pomůžu ti.
И как только суаре в честь Дня Независимости закончится, я помогу.
Sully, mám tady fotky ze Dne nezávislosti.
Салли, у меня с собой фотографии с Дня Независимости.
Результатов: 58, Время: 0.1042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский