OSUDY - перевод на Русском

судьбы
osud
destiny
úděl
život
osude
naděje
судьба
osud
destiny
úděl
život
osude
naděje
судьбу
osud
destiny
úděl
život
osude
naděje
судьбами
osud
destiny
úděl
život
osude
naděje

Примеры использования Osudy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Svoje osudy si určujeme sami, staříku.
Мы сами творим свою судьбу, старикан.
Cedricu, v sázce jsou životy, osudy národů.
Седрик, жизнь на кону, судьба нации.
Sága vylíčí osudy rodu Vølsungů.
Вострышев М. И. Судьба венценосных братьев.
V závěrečním dílu tetralogie se uzavírají osudy hlavních hrdinů.
В финале фильма не показана и дальнейшая судьба главных героев.
Ona jen říká, že jsme rodina a naše osudy jsou spojené.
Валентина говорит лишь о том, что судьба переменчива.
Osudy mnoha pouští jsou ovládány dalekými dešti.
Судьба многих пустынь определяется далекими дождями.
Bohové ovládají naše osudy, jsme v dobrých rukou.
Боги распоряжаются нашей судьбой И мы знаем, что мы в хороших руках.
zajímaly mě příběhy a osudy konkrétních uměleckých děl.
я интересовалась судьбой некоторых произведений искусства.
Každý má tři osudy, tyto nůžky oddělí vazby tvého vlastního osudu..
Некогда связанные с тремя судьбами, эти ножницы оборвут нить твоей собственной судьбы..
Má potenciál proměnit osudy lidí kolem ve velmi krátké příkazy.
Он имеет потенциал повернуть удачи людей вокруг в очень скоро заказы.
Ukažte své osudy.
Покажите свой жребий.
Že spáchal sebevraždu, aby zachránil naše osudy?
Что он убил себя, чтобы спасти наше будущее?
Tianna má dva osudy.
Чейз находит у нее два прободения.
Tehdy se naše osudy propojily.
Тогда и пересеклись наши пути- дорожки.
maj zajímavý osudy.
они рассказывают тебе интересные байки.
rád sleduji osudy svých bývalých kolegů.
мне нравиться следить за судьбой своих бывших коллег.
Přemýšlejte nad osudy svých lidí.
Мы просим вас подумать о жизни своего народа.
Chceme umírat a proklínat při tom své osudy.
Умирать, плакать и жаловаться на свою долю.
Osudy planet Romulus
В конце концов, судьба планет Ромул
V tento den, osudy dvou světů visí na vlásku
В этот самый день судьбы двух миров висят на волоске.
Результатов: 166, Время: 0.12

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский