SEŠLOST - перевод на Русском

собрание
shromáždění
schůze
setkání
zasedání
sezení
sbírka
jednání
sraz
schůzku
poradu
воссоединение
shledání
setkání
sjednocení
znovusjednocení
znovushledání
sešlost
sraz
вечеринку
párty
večírek
oslava
mejdan
pařba
akce
party
večírku
večírky
встреча
setkání
jednání
schůze
sejít
sezení
sraz
návštěva
setkat
rande
shromáždění
вечеринка
párty
večírek
oslava
mejdan
pařba
akce
party
večírku
večírky
прием
přepínám
recepce
příjem
večírek
ozvěte se
přivítání
technika
sezení
ozvi se
párty

Примеры использования Sešlost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aby popsal sešlost naší rodiny.
описать наши семейные сборища.
Zítra… Svolal jsem Svatou sešlost.
На завтра… я назначил полный сбор Святого Воинства.
Ale večer doma pořádám malou sešlost.
Но вечером у меня дома будут скромные посиделки.
Chce uspořádat rodinnou sešlost.
Он хочет всей семьей собраться.
To je veselá sešlost.
Какая тут веселая компания.
by tě mohla zajímat tahle sešlost.
тебе здесь интересно… на этом собрании.
budu moderovat tuhle sešlost.
я буду вести этот цирк.
Tohle je naše sešlost.
Это наш сходняк.
Je to rodinná sešlost.
Это семейный праздник.
Skazil jsi sešlost.
Ты испортил завтрак.
Co je to za rodinnou sešlost?
Что за семейный праздник.
Taková sešlost u Lindy. Lidi stejného ražení se zájmem o duchovno,
Это собрание у Линды дома типа единомышленников, одухотворенных, искателей- слушай,
Promiňte, že vám kazím rodinnou sešlost, ale doufali jsme, že byste nám mohl říct,
Извините, что прерываю это семейное воссоединение, но мы надеялись, что вы сможете сказать нам немного больше о том,
jsem tě měla pozvat na tu rodinou sešlost, takže promiň.
должна была тебя пригласить На семейное воссоединение, так что.
Ten nápad uspořádat rodinnou sešlost s tvými příbuznými v našem domě mi už teď způsobuje žaludeční potíže.
Сама мысль о том, что твоя любящая семья соберется в нашем доме для вознесения благодарения, вызывает у меня изжогу.
Zítra večer tady mám dost velkou sešlost a je dost pravděpodobné,
У меня будет большое сборище здесь завтра вечером, и есть немалая вероятность,
musíme pořádat tu nudnou rodinnou sešlost.
так что у нас эти скучные семейные посиделки.
Charlotte, Mona pořádá malou sešlost… později u nás doma,
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме,
Nerad zmeškám rodinné sešlosti.
Ни за что не пропущу семейную встречу.
Ze soukromé sešlosti v Monterey bylo odcizeno několik dokumentů.
Во время частного мероприятия в Монтерее были похищены документы.
Результатов: 48, Время: 0.1261

Sešlost на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский