МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Чешском

akce
операция
дело
вечеринка
мотор
задание
работа
действия
мероприятия
события
акции
události
событие
мероприятие
случай
происшествие
инцидент
явление
произошло
aktivity
активности
деятельность
действия
мероприятия
занятия
ujednání
соглашение
договор
договоренности
механизмы
мероприятия
пункта
условия
положений
akcí
операция
дело
вечеринка
мотор
задание
работа
действия
мероприятия
события
акции
akci
операция
дело
вечеринка
мотор
задание
работа
действия
мероприятия
события
акции
událost
событие
мероприятие
случай
происшествие
инцидент
явление
произошло
aktivit
деятельности
мероприятий
активности
действий
занятий
eventy
sešlosti
собрании
мероприятия
приеме

Примеры использования Мероприятия на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подписчики наших информационных бюллетеней или другие маркетинговые мероприятия.
Odběratelé našich zpravodajů nebo jiných marketingových aktivit.
Я просто хотел узнать насчет следующего мероприятия.
Právě jsem přemýšlel o vaší další akci.
почему для выполнения такого незначительного мероприятия необходимо тренироваться годами.
proč taková minimalistická událost vyžaduje roky cviku.
Можно легко охватить маршруты к работе, друзья или спортивные мероприятия.
Trasy do práce, přátel nebo sportovních aktivit lze snadno pokrýt.
Джина, ты же в восторге от нашего командного мероприятия" Выйди из комнаты"?
Gino, už se těšíte na tu teambuildingovou akci?
Первый- никогда не идти на мероприятия без копии речи.
První byla: Nikdy nechoď na akci bez dvou kopií své řeči.
У нас его много и после сегодняшнего мероприятия они съедят меня с крекерами.
Máme ho hodně a po dnešní akci mě budeme jíst s keksy.
Нужно будет устривать семейные мероприятия для Питера с его детьми, его женой.
Budeme potřebovat, aby se Peter účastnil rodinných událostí s dětmi a manželkou.
Мы должны подписать тебя на более мелкие мероприятия.
Musíme ti zamluvit vystoupení na menších akcích.
Мой отец знает кого-то ответственного за школьные мероприятия.
Táta zná někoho na Hollisu, kdo pracuje na vysokoškolských akcích.
Мероприятия продолжатся до конца октября.
Slavnosti potrvají až do konce října.
Мероприятия за три дня.
Zastávek během tří dní.
На такие мероприятия приглашают, или люди просто приходят?
Zvali lidi k těmto věcem, anebo se jen ukazovali?
Это для мероприятия Детского фонда.
Ty si beru na sbírku pro popálené děti.
Данные мероприятия одновременно наносят ущерб балансу Народного Банка Китая и ограничивают денежную политику.
Tyto činnosti poškozují účetní bilanci PBOC a současně brzdí měnovou politiku.
Особые мероприятия в нашем производственном подразделении в Венгрии.
Zvláštní opatření v našem výrobním závodě v Maďarsku.
Детские мероприятия, футбол.
Fotbalové záležitosti, dětské zkoušky.
Такие мероприятия никогда не начинаются вовремя.
Tyhle věci nikdy nezačínají včas.
А завтра ты используешь мероприятия Люка, чтобы засветить ее перед важными людьми.
Využiješ Lukovo zítřejší vystoupení abys ji dostal do podvědomí důležitým lidem.
Ты же не… Не приходишь на такие мероприятия.
Ty nechodíš na tyhle věci.
Результатов: 310, Время: 0.424

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский