UPOZORNIL - перевод на Русском

предупредил
varoval
řekl
upozornil
nevaroval
říkal
varování
сообщил
řekl
oznámil
informoval
nahlásil
říká
sdělil
ohlásil
dal
uvedl
upozornil
сказал
řekl
říkal
tvrdí
řekne
pravil
prohlásil
řek
odpověděl
povídal
uvedl
внимание
pozornost
pozor
upozornění
varování
upozornit
prosím na vědomí
úvahu
vážení
zaměření
soustředění
указал
ukázal
uvedl
naznačil
ukazuje
určil
upozornil
zdůraznil
nasměroval
напомнить
připomenout
připomínat
připomenu
upozornit
připomeň
připoměl
za připomenutí
оповестил
upozornil
informoval
предупредить
varovat
říct
upozornit
vědět
varuju
предупреждал
varoval
říkal
neřekl
upozornil
upozorňoval
varoval jsem

Примеры использования Upozornil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nastavil systém, aby mě upozornil v případě narušení.
Поменял параметры поиска, чтобы комп меня предупреждал, в случае нарушения.
Vyslal jsem zvěda, aby upozornil generála Arnolda o našem příjezdu.
Я послал разведчика вперед, чтобы предупредить генерала Арнольда.
Dokonce jsem zavolal Guzmánovým právníkům, abych je upozornil.
Я даже связался с юристами Гузмана, чтобы предупредить их.
Proto jsem tady, abych vás upozornil.
Вот почему я здесь, чтобы предупредить вас.
Děkuji, že jste mě na tu situaci upozornil.
Спасибо, что предупредили меня об этой ситуации.
A ještě bych rád upozornil, že jsem byl naštvaný na Dwighta.
И еще я хочу сказать, что меня бесит Дуайт.
Rád bych upozornil na chybu v návaznosti.-
Я хотел бы указать на ошибку целостности,
Stroj mě upozornil, že je náš nepolapitelný nepřítel zpátky ve městě.
Машина предупредила меня о возвращении нашего неуловимого оппонента.
Díky, žes mě na to upozornil.
Спасибо, что сообщили мне об этом.
Zeptal se mě, kdo ho na Finna upozornil… zda vy nebo já.
Он спросил меня, кто предложил Финна его вниманию… ты или я.
To on nás upozornil na tu banku.
Именно он навел нас на" Монарх Дуглас".
Protože ten samý zdroj upozornil upíry, že ona tady bude.
Потому что этот источник завлек вампиров, когда она была здесь.
Generál mě upozornil, že mají zpoždění.
Генерал намекнул мне что это слишком поздно.
Andy nás upozornil na krádež střel.
Энди дал нам наводку по похищенным ракетам.
To je ten chlap, který mě upozornil na Pepa Silviu.
Это он направил меня по следу Пепе Силвия.
Na které Casey upozornil.
Который отметил Кейси.
Upozornil mě, abych vám nic neukazoval.
Он предупредил меня о том, чтобы я ничего Вам не показывал.
Známý na ministerstvu obrany mě upozornil na Goodsella.
Друг в Минобороны шепнул мне про Гудселла.
Upozornil mě na chlapa, který býval jeho pistolníkem, na Wynna Duffyho.
Навел меня на одного мужика, который был его головорезом, Вин Даффи.
Benjamin Markarjan upozornil na tento typ galaxií v roce 1963.
Маркарян обратил внимание на данные галактики в 1963 году.
Результатов: 129, Время: 0.1352

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский