the freedom to determine the grounds upon which such licences are granted.
вільно може визначати підстави, на яких такі ліцензії видаються.
Member States shall ensure that these exemptions are granted upon a detailed evaluation of the exceptional nature of the circumstances.
Держави повинні забезпечити, щоб ці винятки були надані після оцінки виняткового характеру обставин.
of which 14 904.6 are granted to it for permanent use.
з яких 14 904, 6 надано йому в постійне користування.
On the album version, the final two minutes repeat the phrase"When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed.".
На альбомній версії останні дві хвилини повторюється фраза«When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed» англ.
The Stateless Persons to Be Obliged to Present Guarantees That They Are Granted the Funds for Their Residence on the Territory of the Russian Federation and for Their Exit.
Особами громадянства гарантій надання коштів для їх проживання на території Російської Федерації і виїзду.
If you are granted a residence permit in Denmark,
Якщо ви отримали дозвіл на проживання у Данії,
The second category must consist of those who are granted temporary respite to live,
Друга категорія повинна складатися саме з тих людей, яким дарують тільки тимчасово життя,
the freedom to determine the grounds upon which such licenses are granted.
вільно може визначати підстави, на яких такі ліцензії видаються.
The last line is,"When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed.".
На альбомній версії останні дві хвилини повторюється фраза«When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed» англ.
surrender on the condition they are granted safe passage out of Britain.
здалися за умови, що вони отримали безпечний прохід з Великої Британії.
Think about this… if we assume that those who never hear the gospel are granted mercy from God,
Якщо ми припустимо, що людям, які ніколи не чули Євангелія, дарується Боже прощення,
If we assume that those who never hear the gospel are granted mercy from God,
Якщо ми припустимо, що людям, які ніколи не чули Євангелія, дарується Боже прощення,
Scholarships are granted exclusively to students from German-speaking countries wishing to study abroad,
Стипендії надаються виключно для студентів з німецькомовних країн, які бажають навчатися за кордоном,
For these categories of citizens privileges are granted on a plot of each species within the norms established by the Land Code.
Для цих категорій громадян пільги надаються на одну земельну ділянку кожного виду в межах норм, установлених Земельним кодексом.
Loans, as part of the innovative program“Social Entrepreneurship”, are granted at the rate of 5% to 10% per annum.
Кредити в рамках інноваційної програми«Соціальне підприємництво» надаються за ставками від 5% до 10% річних.
The rights that are granted to you as the owner of tokens
Права, що надаються Вам як власнику токенів
benefits are granted and in relation to other tax payments.
пільги надаються і по відношенню до інших податкових платежів.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文