despite the presencedespite the existencedespite the availability
попри присутність
despite the presence
Приклади вживання
Despite the presence
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Therefore, despite the presence of a permanent systemic crisis in the country,
Тому, попри наявність перманентної системної кризи в країні,
Despite the presence of Russian CIS peacekeeping forces, the massacres and mass killing of
Попри присутність російських миротворчих сил від СНД у 1995- 1996 роках тривали різанина
The aim in doing so will be to further reduce operational vulnerabilities of NATO military forces while maintaining their flexibility and effectiveness despite the presence, threat or use of NBC weapons.
Метою цього є подальше зменшення оперативної вразливості збройних сил НАТО при збереженні їх гнучкості та ефективності попри присутність ЯХБ зброї, загрозу застосувати цю зброю чи її застосування.
Despite the presence of plaques and tangles and brain shrinkage-- what appeared to be unquestionable Alzheimer's-- the nuns who had belonged to these brains showed no signs of having the disease while they were alive.
Незважачи на наявність бляшок, клубки і усихання мозку,- які здавалися беззаперечним доказом Альцгеймера- монахині, чий мозок досліджували, не виявляли жодних ознак хвороби, коли були живі.
So, for example, K-Q-J-2 should be thrown away, despite the presence of the running high straight cards,
Так, наприклад, KQJ-2 повинні бути викинуті, незважаючи на присутність біжать високих прямих карт,
Despite the presence of good blood flow inarteries, you may have problems with oxygenation of
Не дивлячись на наявність хорошого кровотоку вартеріях у вас можуть бути проблеми з насиченням тканин киснем,
For unclear reasons, despite the presence of the transponder on DVB-S2,
З неясної причини, незважаючи на присутністьна транспондері DVB-S2,
Lack of coordination with the event organisers and the failure to put an evacuation plan in place meant that, despite the presence of at least 1,500 police
Відсутність координації з організаторами заходу та неспроможність забезпечити належну евакуацію призвело до того, що незважаючи на наявність принаймні 1500 міліціонерів
Despite the presence of the simple fact of saying that we will never be able to prove that karma exists, still many people live
Незважаючи на наявність простого факту, що свідчить про те, що ми ніколи не зможемо довести, що карма існує, все одно багато людей живуть в надії,
Modern medicine, despite the presence and active use of traditsionnyh treatment techniques
Сучасна медицина, не дивлячись на наявність і активне використання традіціонних методик лікування
Obviously with the electricity shortages the unstoppable Russian propaganda pouring into the ears of Crimean residents will weaken, despite the presence of mobile TVs sent to the region by Moscow to broadcast“approved” news when access to regular TVs is limited.
Очевидно, що внаслідок відсутності електроенергії російська пропаганда, що без упину спрямовується на мешканців Криму, послабиться, навіть незважаючи на присутність мобільних телевізорів, які надіслано з Москві для трансляції узгоджених новин з метою компенсації обмеженого доступ до звичайного телебачення.
Despite the presence of legislative guarantees of the equality of all languages at the federal level in the Russian Federation,
Незважаючи на наявністьна федеральному рівні законодавчих гарантій рівності різних мовРосійської Федерації,
the given scientists term“monetary policy” despite the presence of broad and narrow approaches to understanding,
вченими трактування терміну«монетарна політика», а також зважаючи на наявність широкого і вузького підходів до її розуміння,
Frame HQ has led to the creation of two-door Monaro, and despite the presence on the market of similar-sized competitors,
Рама HQ призвела до створення«Monaro» з двома дверима, і, незважаючи на присутністьна ринку схожих за розміром конкурентів,
the number of animals is constantly growing, despite the presence in the Alps person,
чисельність різних тварин постійно зростає, незважаючи на присутність в Альпах людини,
Despite the presence of some growth factors,
Незважаючи на наявність деяких факторів росту,
From the figure it follows that, despite the presence of certain fluctuations in the index(the minimum value was fixed in 1993
З малюнка видно, що незважаючи на наявність визначених коливань індексу(мінімальне значення спостерігалося в 1993 році, максимальне- у 1997 році),
Despite the presence of several negative effects,
Незважаючи на наявність декількох негативних ефектів,
so, despite the presence of the weekend, senior Japanese schoolchildren- are the busiest people in the country.
тому, незважаючи на наявність вихідних, старші японські школярі- самі зайняті люди в країні.
Dissolution of roentgen-negative cholesterol gallstones no larger than 15 mm in diameter in patients with functioning gallbladder, despite the presence of gallstone(-s);
Показання: розчинення рентгеннегативних холестеринових жовчних каменів розміром не більше ніж 15 мм у діаметрі у хворих із функціонуючим жовчним міхуром, незважаючи на присутність у ньому жовчного(их) каменя(нів);
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文