[frɒm ðə ˌintə'næʃənl kə'mjuːniti]
від міжнародної спільноти
from the international community від міжнародного співтовариства
from the international community від світової спільноти
from the international community
from the global community
from the world community міжнародної громадськості
international community
international public
of the global community
Humanitarian assistance from the international community is important to alleviate the humanitarian situation of IDPs, Гуманітарна допомога від міжнародного співтовариства сприяє ефективному реагуванню на важку гуманітарну ситуацію ВПЛ, expect a decisive reaction from the international community . очікуємо рішучої реакції від міжнародної спільноти . Russia must know that further escalation will only isolate it further from the international community .". Росія повинна знати, що подальша ескалація тільки посилить її ізоляцію від міжнародного співтовариства . However, Russia must know that further escalation will only isolate it further from the international community . Однак Росія повинна знати- подальша ескалація лише глибше ізолює її від міжнародної спільноти . Russia must know that further escalation will only isolate it further from the international community ," Obama said. Росія мусить розуміти, що подальша ескалація тільки все більше ізолюватиме її від міжнародного співтовариства »,- зазначив президент США.
Russia must know that further escalation will only isolate it further from the international community ,” Obama said. Росія мусить знати, що подальша ескалація ще більше ізолюватиме її від міжнародної спільноти ",- підкреслив Обама. underscores the extent to which the regime has chosen to isolate itself from the international community . підкреслює те, наскільки режим обрав самоізоляцію від міжнародного співтовариства . The leaders made clear that Russia's continued violation of international law will isolate it from the international community .Лідери чітко заявили, що подальше порушення Росією міжнародного права ізолює її від міжнародної спільноти . further isolate it from the international community . ведуть до її подальшої ізоляції від міжнародного співтовариства . Kiev clearly has something to hide from their populations and from the international community . свідчить про те, що Києву є що приховувати від міжнародного співтовариства і українців. hid the full extent of the unspeakable suffering from the international community . заперечували його існування і приховували ці неймовірні страждання від міжнародного співтовариства . The demand from the international community to“release all hostages” should be categorical,The robust response from the UK and from the international community shows the Kremlin that illegal acts have consequences.Потужна відповідь Британії та міжнародної спільноти показала Кремлю, що незаконні дії мають наслідки. The robust response from the UK and from the international community shows the Kremlin that illegal acts have.Потужна відповідь Британії та міжнародної спільноти показала Кремлю, що незаконні дії мають наслідки. It is a right that has received particular attention from the international community , given its importance to the consolidation, So we can benefit from the international community for education, English language training, Тож за підтримки міжнародної спільноти ми можемо отримати освіту, вивчити англійську, навчитися якійсь професії, What we are going to do depends on the reaction from the international community , how they are going to meet their responsibilities,” Yanukovich said. Я подивлюся на реакцію міжнародної спільноти , на те, як вони можуть виконувати свої обов'язки",- сказав Янукович. In May 2018, under pressure from the international community , the authorities released Ashim from the mental hospital. У травні 2018 року, під тиском міжнародної спільноти , влада звільнила Ашим із психлікарні. the Afghan government requested assistance from the international community to help Afghan households with low purchasing power.уряд Афганістану звернувся до міжнародного співтовариства з проханням допомогти афганським родинам з низькою купівельною спроможністю. I hope that there will be no shortage of necessary help from the international community to alleviate the suffering of our brothers and sisters”. Нехай не забракне необхідної допомоги міжнародної спільноти , щоб полегшити страждання наших братів і сестер.
Покажіть більше прикладів
Результати: 138 ,
Час: 0.0516