IN THE OCCUPIED PENINSULA - переклад на Українською

[in ðə 'ɒkjʊpaid pə'ninsjʊlə]
[in ðə 'ɒkjʊpaid pə'ninsjʊlə]

Приклади вживання In the occupied peninsula Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
analytical journal aimed at delivering unbiased current events in the occupied peninsula of Crimea to the foreign reader.
метою якого є донесення до іноземного читача неупередженої картини подій на окупованому півострові Крим.
the situation of the Crimean Tatar people in the occupied Peninsula was actually not touched upon publicly during R. Erdogan and V.
становища кримськотатарського народу на окупованому півострові практично публічно не порушувалася під час зустрічі Р. Ердогана і В.
a new round of repressions in the occupied peninsula.
новий виток репресій на окупованому півострові.
He noted that the purpose of the meeting with the leaders of the Mejlis was to obtain information from the primary sources on what is happening in the occupied peninsula.
Він зазначив, що мета зустрічі з лідерами Меджлісу- отримати з першоджерел інформацію про те, що відбувається на окупованому півострові.
Achievements of the Prosecutor's Office of Crimea in gathering evidence of war crimes in the occupied peninsula are based on cooperation with non-governmental human rights organizations,- General Prosecutor of Ukraine.
Досягнення прокуратури Криму у зборі доказів вчинення воєнних злочинів на окупованому півострові базуються на співпраці з неурядовими правозахисними організаціями,- Генпрокурор.
designed to draw attention to human rights violations in the occupied peninsula.
мета якого- привернення уваги до порушення прав людини на окупованому півострові.
thus becoming the only Ukrainian law firm that established a new branch in the occupied peninsula.
ставши єдиною українською юридичною фірмою, яка створила новий підрозділ на окупованому півострові.
the human rights discourse drawing attention to human rights violations in the occupied peninsula.
також правозахисний дискурс для привернення уваги до порушення прав людини на окупованому півострові.
the decision of the UNESCO Secretariat to conduct the first phase of monitoring in the occupied peninsula indicates that the Crimean issue is a priority for the organization.
рішення секретаріату ЮНЕСКО щодо проведення першої фази моніторингу в Криму свідчить, що кримська тематика є пріоритетною для організації.
human rights in the occupied peninsula and that Russia's FSB was intensifying pressure on those disagreeing with the Kremlin's policy in Crimea.
права людей на окупованому півострові, а ФСБ Росії посилює тиск на незгодних з політикою Кремля в Криму.
the human rights discourse drawing attention to human rights violations in the occupied peninsula.
також правозахисний дискурс для привернення уваги до порушення прав людини на окупованому півострові.
Borys Babin drew the participant's attention to the possible increase of the IDPs' number from Crimea due to the strengthening of the political repression after so-called presidential elections in the occupied peninsula.
Борис Бабін звернув увагу присутніх, що кількість ВПО з Криму може зрости в рази через посилення політичних репресій після так званих«виборів» на окупованому півострові.
it is part of the campaign of repression unleashed in the occupied peninsula.
частина репресивної кампанії, розгорнутої на окупованому півострові.
To be recognized as a terrorist(in the occupied peninsula or on the territory of the aggressor state)
Для того, щоб тебе визнали терористом(на окупованому півострові або на території держави-агресора)
follow the developments in the occupied peninsula.
стежать за подіями в Криму.
A number of other violations of freedom of speech and expression in the occupied peninsula were recorded as well,
Також зафіксовано ряд інших випадків порушення свободи слова і висловлювання думок на окупованому півострові: допити, обшуки, затримання,
And the Russian clubs that are in the occupied Peninsula in tournaments under the auspices of the so-called Crimean football Union,
А російським клубам, які виступають на окупованому півострові у турнірах під егідою так званого Кримського футбольного союзу,
The European Union does not recognize the results of Russian local"elections" that were held in the occupied Crimean peninsula on September 8.
Європейський Союз не визнає результати місцевих російських"виборів", проведених на окупованому Кримському півострові 8 вересня.
drew his attention to a significant deterioration of the human rights situation in the occupied Crimean peninsula.
привернув увагу до суттєвого погіршення ситуації із дотриманням прав людини на окупованому Кримському півострові.
the outcome of these elections held in the occupied Crimean peninsula, as it has never recognized Russia's illegal annexation of Ukraine's Autonomous Republic of Crimea
результатів цих виборів на окупованому півострові Крим, тому що вона ніколи не визнавала незаконну анексію української Автономної Республіки Крим
Результати: 240, Час: 0.0376

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська