in the unionin alliancein the blocin conjunctionin leaguein the bondin the communityin the EU
в ЄС
in the EUin the european unionin europe
в союзних
in the unionin allied
у союзі
in the unionin alliancein league
у спілці
in the unionin the communityin the association
у співтоваристві
in the communityin the union
в євросоюзі
in the european unionin the EUin europein the eurozone
в об'єднанні
in unitingin the unificationin associationin combiningin the unionin amalgamationin connectingin unifyingin joining
в профспілці
unionin the trade unionthe CGT union
в союзній
in the union
у союз
Приклади вживання
In the union
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
taking into account the current epidemiological situation in the Union, regionalisation in these five Member States has been reassessed and updated.
беручи до уваги поточну епідеміологічну ситуацію в ЄС, проведена повторна оцінка та актуалізація поділу на карантинні зони в цих державах.
In the current balance of power in the unionthe first tends to be stronger than any of the others.
За нинішнього балансу влади в ЄС перший фактор є сильнішим за інші.
Franco-Americans in the Union forces were one of the most important Catholic groups present during the American Civil War.
Франко-американці в союзних силах були однією з найважливіших католицьких груп, присутніх під час Громадянської війни в США.
In the union of a girl-Pisces and a guy-Scorpio,
У союзі дівчина-Риби і парень- Скорпіон,
In the Union, our regions(oblasts) discuss their strategies with the European Commission
В ЄС наші регіони(області) обговорюють свої стратегії з Європейською Комісією,
Other clubs and junior teams over the years had great achievements in the Union competitions, many Ukrainian players were called in the USSR national team.
Інші клуби та юніорські команди протягом років добивались великих досягнень в союзних змаганнях, багато українців викликались до збірної СРСР.
In addition, we expect that participation in the union will help us find like-minded people to advocate for business interests
Крім того, ми очікуємо, що участь у спілці допоможе знайти однодумців для спільного відстоювання інтересів бізнесу
the only person in the union that understood the need for a military insurrection against the Hetman was Shapoval.
єдиною людиною у союзі, яка розуміла необхідність військового повстання проти гетьмана, був Микита Шаповал.
made out in the OCT, in the Union or in an EPA country and in accordance with this Annex.
видані чи складені в ЄС або Україні згідно з цим Протоколом;
After the foundation of the USSR in 1922 similar bodies were established in the union republics.
З утворенням в 1922 р. СРСР аналогічні органи були утворені в союзних республіках.
In the Union of high-quality geological,
У союзі якісних геологічних,
He was in the Union of Artists of the USSR,
Був у Спілці художників СРСР,
the Czech Republic registers one of the largest growth for annual salaries(8.36%) in the Union.
в Чеській Республіці зареєстровано один з найбільших річних приростів заробітних плат(8,36%) в Євросоюзі.
Scandinavian Mountains with the tallest mountain in the Union being Mont Blanc.
Балканські гори і скандинавські гори з найвищою горою в ЄС Монблан.
similar to those in the union republics.
подібний до тих, які були в союзних республіках.
One more step in the union of love that is experienced every day showing the complicity of the couple.
Ще один крок у союзі любові, що випробовується кожен день, показує співучасть пари.
More than 3,000 professionals working in the union and bearing the proud name of"massandrovets".
Більше 3000 фахівців, трудящих в об'єднанні і носять горде ім'я"массандровец".
it could end pessimism in the union and build bridges to Russia.
може покінчити з песимізмом в Євросоюзі та будувати мости в Росію.
Following this reasoning, authors would have to prove their membership in the Union of Writers of Ukraine and film directors in the Union of Filmmakers.
За цією логікою від літераторів при оформленні віз треба було б вимагати підтвердження членства у Спілці письменників України, від режисерів- у Спілці кінематографістів.
The EU rules merely say they apply to"data subjects who are in the Union.".
Проте у правилах просто говориться, що регламент застосовується до«суб'єктам даних, що входять в ЄС».
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文