JEWISH NATION - переклад на Українською

['dʒuːiʃ 'neiʃn]
['dʒuːiʃ 'neiʃn]
єврейський народ
jewish people
jewish nation
hebrew nation
hebrew people
юдейський народ
jewish nation
jewish people
єврейської нації
of the jewish nation
юдейської нації
the jewish nation
of the jewish race
єврейського народу
jewish people
jewish nation
hebrew nation
hebrew people
єврейська нація
jewish state
jewish nation
jewish people
жидівський народ
jewish people
jewish nation

Приклади вживання Jewish nation Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
unforgiveable crime against the Jewish nation, a crime against humanity that cannot be accepted by humankind.
невиправданий злочин проти єврейського народу, злочин проти людяності, який не може бути прийнятий людством.
also forbade to baptize those children in order to preserve them for the Jewish nation.
й забороняв хрестити цих дітей, щоб зберегти їх для єврейського народу.
At the time, however, the issue was not about a Jewish nation but a French one,
Однак тоді мова йшла не про єврейську націю, а про французьку, німецьку,
The Jewish nation shall possess the same privileges as are granted to the numerous other nations who submit to our authority.
Жидівска нація повинна мати ті ж привілеї, що й інші численні нації, що входять до складу наших поданих.
Israel will show Ukraine and the world that the Jewish nation respects and remembers its friends and saviours.
ним звання«Праведника народів світу» покаже Україні і всьому світу, що єврейський народ пам'ятає і цінує своїх друзів і рятівників.
Although the Jewish nation had lost its liberty long before
Хоч юдейський народ втратив свою свободу задовго до того
Israel will show Ukraine and the world that the Jewish nation respects and remembers its friends and saviours.”.
ним звання«Праведника народів світу» покаже Україні і всьому світу, що єврейський народ пам'ятає і цінує своїх друзів і рятівників».
We are to remember that at the time of the first advent the Jewish nation was in subjection,
Ми повинні пам'ятати, що в час першого приходу юдейський народ був поневолений,
which has led to the appearance of a large number of prophets among the Jewish nation.
стало причиною появи великої кількості пророків серед єврейської нації.
If Israel has been condemned by God, and there was no future for the Jewish nation, how do we explain the supernatural survival of the Jewish people over the past 2000 years despite the many attempts around the world to destroy them?
Якби Ізраїль був відкинутий Богом і для юдейської нації не було майбутнього, то як можна пояснити вражаючу«живучість» юдеїв протягом останніх 2000 років, незважаючи на численні спроби їх знищити?
Until now they were not ready for the further information that the Jewish nation would fail to accept Him,
До того часу вони не були готові отримати подальшу інформацію, що юдейський народ не зможе прийняти Його,
If Israel has been condemned by God, and there is no future for the Jewish nation, how do we explain the supernatural survival of the Jewish people over the past 2000 years despite the many attempts to destroy them?
Якби Ізраїль був відкинутий Богом і для юдейської нації не було майбутнього, то як можна пояснити вражаючу«живучість» юдеїв протягом останніх 2000 років, незважаючи на численні спроби їх знищити?
for the warmth he has shown towards the Jewish nation, especially during his official visit to Israel(earlier this year).”.
євреями, а також«сердечність щодо єврейського народу, особливо під час його офіційного візиту до Ізраїлю».
If Israel has been rejected and condemned by God, and there is no future for the Jewish nation, how do we explain the remarkable survival of the Jewish people over the past 2000 years despite the many attempts to destroy them?
Якби Ізраїль був відкинутий Богом і для юдейської нації не було майбутнього, то як можна пояснити вражаючу«живучість» юдеїв протягом останніх 2000 років, незважаючи на численні спроби їх знищити?
WE EXTEND the hand of peace an good-neighbourliness to all the States around us and to their peoples, and we call upon them to cooperate in mutual helpfulness with the independent Jewish nation in its Land.
Простягаємо руку світу і пропонуємо добросусідські відносини всім сусіднім державам та їх народам і закликаємо їх до співпраці з єврейським народом, обретшим незалежність у своїй країні.
Any one may perceive that it required great patriotism to forsake the courts of Pharaoh to cast in his lot with his brethren, the Jewish nation, and to become their leader out of bondage to the Land of Promise.
Кожен може збагнути, скільки потрібно було патріотизму, щоб залишити двір фараона і розділити долю зі своїми братами, юдейським народом, а також стати їх вождем при виході з рабства до Землі Обітниці.
We extend the hand of peace and good-neighbourliness to all the states around us and to their peoples, and we call upon them to co-operate in mutual helpfulness with the independent Jewish nation in its Land.
Простягаємо руку світу і пропонуємо добросусідські відносини всім сусіднім державам та їх народам і закликаємо їх до співпраці з єврейським народом, обретшим незалежність у своїй країні.
assumed our human nature, the Jewish nation expected from Him that He would be the one,
прийняв на себе нашу людську природу, то єврейський народ чекав від Нього, що Він буде саме тією людиною,
they explain that the Jewish nation is itself the Messiah
цим Месією є сам юдейський народ, який поступово реформує світ,
they explain that the Jewish nation is the Messiah
цим Месією є сам юдейський народ, який поступово реформує світ,
Результати: 56, Час: 0.0572

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська