LARGE SHIPS - переклад на Українською

[lɑːdʒ ʃips]
[lɑːdʒ ʃips]
великі кораблі
large ships
big ships
large boats
great ships
large warships
великим судам
large ships
великих суден
large vessels
large ships
великих кораблів
large ships
big ships

Приклади вживання Large ships Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the established rule to give the large ships the names of the emperors
правило називати великі кораблі іменами імператорів
there were none better than he at handling large ships.
хто міг би краще впоратися з великим кораблем.
Its special device makes it possible to translate as small tour boats and large ships.
Його особливий пристрій дозволяє переводити як маленькі туристичні човни, так і великі судна.
was unable to accommodate large ships.
був не в змозі приймати великотоннажні судна.
it's relatively rare that such large ships will take any serious damage,
це відносно рідкісне, що такі великі кораблі будуть приймати яких-небудь серйозних пошкоджень,
Safety regulations established after the sinking include the mandatory use of the wireless for large ships, the minimum lifeboat capacity equal to the number of passengers
Правила техніки безпеки, встановлені після потоплення включають обов'язкове використання бездротових для великих суден, мінімальну потужність рятувальної шлюпки, яка дорівнює кількості пасажирів
this still buys time for the(much more important) large ships to escape, fight back,
це ще купує час(набагато більш важливих) великі кораблі, щоб втекти, відбитися
Note: The French navy doesn't use the term"destroyer" for its ships; hence some large ships, referred to as"frigates", are registered as destroyers.
Примітка: Французький флот не використовує термін"есмінець"для своїх кораблів; отже, деякі великі кораблі, що називаються"фрегат", зареєстровані як руйнівники("destroyer").
Only in October-November[2018], Russia transferred large border ships of the class“Corvette”[a class of combat ships for carrying patrol service, protecting large ships, transport and landing ships] to the Azov Sea.
Тільки в жовтні-листопаді[2018 року] Росія перекинула в Азовське море 5 великих прикордонних кораблів класу«корвет»[клас бойових надводних кораблів, призначених для несення дозорної служби, охорони великих кораблів, транспортів і десантних суден].
go to transatlantic sailing on small or large ships.
ходить в трансатлантичні переходи на малих або великих суднах.
said it had deployed missiles“capable of targeting medium and large ships”.
заявив, що вони розгорнули ракети,«здатні націлюватися на середні і великі кораблі».
50 thousand troops of the Crimean Khan Giray Mengli supported by over 100 large ships besieged castle on the coast and estuary.
султана Баязета ІІ і 50-тисячні загони кримського хана Менглі-Гірея при підтримці понад 100 великих кораблів взяли в облогу замок з берегу та лиману.
China accused the US of trespassing in its territorial watersand said it had deployed missiles“capable of targeting medium and large ships.”.
звинуватив США у вторгненні в свої територіальні води і заявив, що вони розгорнули ракети,«здатні націлюватися на середні і великі кораблі».
stated it had deployed missiles"capable of targeting medium and large ships.".
заявив, що вони розгорнули ракети,«здатні націлюватися на середні і великі кораблі».
Depth in both harbors did not allow accepting large ships, there was no reliable protection against wind
Глибини в обох гаванях не дозволяли приймати великі пароплави; відсутній надійний захист порту від вітру
said it had deployed missiles“capable of attacking medium and large ships.”.
заявив, що вони розгорнули ракети,«здатні націлюватися на середні і великі кораблі».
other swarms of small ships could out-maneuver large ships with enough numbers, they weren't a threat if you could intercept them before they got in firing range
торпедні катери та інші зграї дрібних кораблів могла з-маневр великих кораблів з досить цифр, вони не погрожували, якщо б ви могли перехопити їх, перш
said it had deployed missiles"capable of targeting medium and large ships".
заявив, що вони розгорнули ракети,«здатні націлюватися на середні і великі кораблі».
due to the Montreux Convention the sunset in the Black sea large ships of NATO, such as the flagship of the 6th fleet U.S.“mount Whitney”- a rare case,
через Конвенцію Монтре захід у Чорне море великих кораблів НАТО, таких як флагман 6-го флоту США Mount Whitney,- рідкісний випадок,
rather than trying to build large ships that will be unsuitable for missions that must now be carried out to counteract Russia in the Azov Sea.
не намагатися будувати великі кораблі, які зараз будуть непридатними для тих операцій, які треба проводити, щоб протидіяти діям РФ в Азовському морі.
Результати: 51, Час: 0.0445

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська