Приклади вживання Official translation Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Did you know only a certified translation can be considered as an official translation of documents.
Specialized translation- including official translation with style editing+ terminology editing by a consultant;
Official translation of the text into any other form of language, without prior sanction
The transliterated name of the institution where the thesis was defended or its official translation is provided(the latter being preferred).
The Road Administration has the right to demand an international driving licence or an official translation of the driving licence.
The Opposition Platform- For Life party demands that the official translation of the communique be corrected immediately, and to punish those guilty of falsification.
Official translation of the Russian and Spanish languages shall be prepared
Article 30 of the draft Constitution corresponds to the official translation of Article 9 of the Convention for the Protection of Human Rights
The translated version is an unofficial and official translation, and you cannot claim any rights based on the translated version of these terms and conditions.
certified/official translation for applying for a visa, translation certified with a company's seal.
We may qualify such a service as an"official translation" because a translation isn't certified by a notary
differences between this and any future official translation, nor for any inconvenience or expense caused by any error or difference.
On a proposal of one of the States concerned, the Organisation shall publish an official translation of the Convention into other languages,
certification of documents, official translation of documents with notary certification of translation. .
Official translation into Italian of the Diploma/Secondary School Leaving Qualification,
Official translations are extremely expensive.
Official translations of documents for a visa.
Do official translations keep pace with changes in international standards?
This includes any of the official translations and transliterations of the Wikimedia marks.
Official translations of this legal tool are available in other languages.