OUR FATE - переклад на Українською

['aʊər feit]
['aʊər feit]
нашу долю
our fate
our destiny
our lot
наша доля
our destiny
our fate
нашою долею
our destiny
our fate

Приклади вживання Our fate Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
an all-powerful entity that created the world and directs our fate.
всемогутню істоту, яка створила світ та спрямовує нашу долю.
what are you afraid of, our fate is determined in the sky.
чого ти боїшся, нашу долю визначено на небі.
darkness dominates the universe… and controls our fate.
темрява домінує у всесвіті… та контролює нашу долю.
where deputies elected us decide our fate.
де обрані нами депутати вирішували нашу долю.
What would it feel like if we accepted our fate in the moment of devastation?
Що могло бути, якби ми могли прийняти нашу долю в момент знищення?
The deportation of May 18, 1944 was the worst thing that fell on our fate.
І депортація 18 травня 1944 року- найстрашніше, що випало на нашу долю.
I think this feeling is the product of an illusion that our enemies are powerful enough to decide our fate above our heads.
Я думаю, що це відчуття- наслідок ілюзії того, що наші вороги достатньо сильні, щоб вирішувати нашу долю без нас.
The deportation of May 18, 1944 was the worst thing that fell on our fate.
І депортації 18 травня 1944- найстрашніше, що випало на нашу долю.
You can't possibly leave our fate To a guess which way a wounded rhino is going to stampede.
Мы не можем доверять нашу судьбу догадкам в какую сторону рванет раненный носорог.
History, economic prospects and the interests of people give a clear answer to where we should look for our fate.
Історія, економічні перспективи, інтереси людей дають чітку відповідь, де нам шукати свою долю.
Esoteric came to the conclusion that each letter of our name can affect our fate and future.
Езотерики дійшли висновку, що кожна буква нашого імені здатна вплинути на нашу долю і майбутнє.
when the world powers decided our fate without us, behind our backs, violently dividing our lands among themselves.
світові потуги вирішували нашу долю без нас, за нашими плечима, насильно ділячи наш край поміж собою.
not just the ones on the other side" and"decided our fate in a microsecond: extermination".
Різа,«Скайнет»«убачає у всіх людях загрозу собі; не лише у тих, хто їй протистоїть», і«тож нашу долю було вирішено за мікросекунду: цілковите знищення».
After death, there is no longer a choice, and our fate is to stand before the throne of God,
Після смерті вже не буде можливості вибирати, і наша доля вирішуватиметься перед престолом Бога,
What's the point of the U.N. if our fate is determined by the OAS, an organization that expelled us
Який сенс в існуванні ООН, якщо наша доля в руках Організації Американських Країн?… Організації,
and no one directs our fate.
і ніхто не керує нашою долею.
around 6,000 years ago, cities appear- and our fate is sealed.
близько шести тисяч років тому з'являються міста- і наша доля визначена.
to hope for what is beyond our fate.
лежить поза межами нашої долі.
I remind you that I am talking about most of the world's land here that controls our fate, including the most violent region of the world,
Нагадую, що я маю на увазі більшу частину світової землі, від якої залежить наше життя, враховуючи найсуворіші частини світу, де лише тварини
and“we Europeans have to take our fate in our own hands.”.
тепер«європейці повинні взяти свою долю в свої руки».
Результати: 59, Час: 0.0422

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська