PUBLIC ASSOCIATIONS - переклад на Українською

['pʌblik əˌsəʊsi'eiʃnz]
['pʌblik əˌsəʊsi'eiʃnz]
громадських об'єднань
public associations
non-governmental organizations
civic associations
of public organizations
of civil society organizations
social associations
civil society associations
public unions
of non-governmental associations
of community associations
громадські об'єднання
public associations
civic associations
civil associations
community association
social associations
public unions
громадських організацій
public organizations
ngos
non-governmental organizations
civic organizations
civil society organizations
NGO
public organisations
community organizations
social organizations
civil society organisations
суспільних об'єднаннях
public associations
громадськими асоціаціями
об'єднання громадян
association of citizens
public associations
unions of citizens
громадськими об'єднаннями
public associations
громадських об'єднаннях
public associations
civic associations
громадським об'єднанням
public association
civic association
суспільні об'єднання

Приклади вживання Public associations Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are juridic persons in the Church and are called public associations.
є юридичними особами в Церкві і називаються суспільними об'єднаннями.
To maintain impartiality, which excludes the possibility of the influence of the decisions of political parties and public associations on their work activity;
O дотримуватися політичну нейтральність, яка виключає можливість будь-якого впливу на свою службову діяльність рішень політичних партій чи інших суспільних об'єднань;
In the range of services for registration of public associations company«Aleksey Pukha and Partners» includes.
У спектр послуг з реєстрації громадських об'єднань компанією«Aleksey Pukha and Partners» входять.
Ensure cooperation with international organizations and public associations in the area of providing advice to migrants regarding their social protection.
Забезпечувати співпрацю з міжнародними організаціями та об'єднаннями громадян у частині надання мігрантам консультацій з питань їх соціального захисту.
or other public associations.
рухи чи інші громадські об’єднання.
By the realization of a task to ensure effective participation of citizens, public associations, non-profit organizations
При реалізації завдання забезпечення ефективної участі громадян, громадських об'єднань, некомерційних організацій
In addition, it is expected that public associations of people with disabilities will monitor compliance with building codes,
Крім того, передбачається, що громадські об'єднання людей з інвалідністю будуть здійснювати контроль за дотриманням будівельних норм,
Candidates from public associations, associations representing users in the meaning of the term“user” in accordance with Article 1 of Law No. 2415(no more than one candidate from a public association
Приймаються кандидатури від громадських об'єднань, асоціацій, що представляють користувачів у значенні терміну«користувач» відповідно до статті 1 Закону
process the user's personal data about their membership in public associations or their trade union activities,
обробляти персональні дані працівника про його членство в суспільних об'єднаннях або його профспілковій діяльності,
The all-Russia public associations may make use in their names of the words"Russia" and the"Russian Federation", as well as of the words and phrases formed on their basis without special permission from the authorized state body.
Загальноукраїнські громадські об'єднання можуть використовувати у своїх назвах найменування"Росія","Російська Федерація" та утворені на їх основі слова і словосполучення без спеціального дозволу правомочного державного органу.
To create in government bodies of structure of political parties, other public associations(except for labor unions,
Створювати в державних органах структури політичних партій, інших громадських об'єднань(за винятком професійних спілок,
as soon as we create public associations to protect our legal rights, the Russian authorities declare us“extremists” or“foreign agents.”.
щойно створюємо громадські об'єднання для захисту своїх законних прав- російська влада оголошує нас«екстремістами» чи«іноземними агентами».
professional and public associations, international partners allows you to use the best domestic
професійними та громадськими асоціаціями, міжнародними партнерами дозволяє використовувати кращі вітчизняні
educational organizations, public associations and non-profit organizations in development,
освітніх організацій, громадських об'єднань і некомерційних організацій в розробці,
The all-Russian public associations can use in their names the following words:«Russia»,«Russian Federation», words and word-combinations on their basis without any special permission of a competent government agency.
Загальноукраїнські громадські об'єднання можуть використовувати у своїх назвах найменування"Росія","Російська Федерація" та утворені на їх основі слова і словосполучення без спеціального дозволу правомочного державного органу.
on-time information about activity of state bodies, public associations, about political,
своєчасної інформації про діяльність державних органів, громадських об'єднань, про політичне, економічне
that carry out their activities in accordance with the Federal law"on public associations" and their statutes.
які здійснюють свою діяльність згідно з Федеральним законом"Про суспільні об'єднання" і їх статутами.
as well as with various public associations and individuals, even if they do not identify themselves with the Christian faith.
також з різними громадськими асоціаціями й окремими людьми, навіть якщо вони не ідентифікують себе з християнською вірою.
the headquarters of the majority of the largest Russian commercial organizations and public associations.
штаб-квартири більшості найбільших російських комерційних організацій та громадських об'єднань.
bodies of local self-government, public associations and mass media shall be directed through the administration of the place of detention in custody.
адресованих в органи державної влади, органи місцевого самоврядування і суспільні об'єднання, прямують через адміністрацію місця утримання під вартою.
Результати: 213, Час: 0.0596

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська